ويكيبيديا

    "وتوطيد الثقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et renforcer la confiance
        
    • et de renforcer la confiance
        
    • et accroître la confiance
        
    • la consolidation de la confiance
        
    Quelles leçons peuvent être tirées des données d'expérience et des débats internationaux pour améliorer l'efficacité de la coopération et renforcer la confiance en l'efficacité de flux financiers accrus au titre de la coopération? UN فما هي الدروس التي يمكن استخلاصها من التجارب المكتسبة ومن المناقشات الدولية التي جرت حتى الآن من أجل تعزيز فعالية التعاون وتوطيد الثقة في فعالية زيادة تدفقات التعاون الإنمائي؟
    g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة.
    g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle ; UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة؛
    Les États membres du Comité ont décidé de promouvoir la transparence et l'échange d'informations et de renforcer la confiance entre eux. UN 32 - قررت الدول الأعضاء في اللجنة تعزيز الشفافية وتبادل المعلومات وتوطيد الثقة فيما بينها.
    g) Améliorer encore la transparence et accroître la confiance mutuelle. UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة.
    Le respect par les parties des obligations contractées en vertu des accords signés et la consolidation de la confiance mutuelle sont d'une importance primordiale. UN وإن امتثال اﻷطراف للالتزامات التي تعهدت بها وفقا للاتفاقات الموقعة وتوطيد الثقة المتبادلة أمر على أكبر جانب من اﻷهمية.
    g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle; UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة؛
    g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة.
    g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle; UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة؛
    g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة.
    g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة.
    g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة.
    g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle ; UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة؛
    g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة.
    :: Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle; UN :: مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة " .
    g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة.
    Selon la mesure no 5, les États dotés de l'arme nucléaire se sont engagés à accélérer les progrès concrets sur les mesures tendant au désarmement nucléaire, et ont été invités à se concerter promptement pour notamment < < améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle > > . UN وبموجب الإجراء 5 التزمت الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتعجيل في إحراز تقدم ملموس بشأن الخطوات المفضية إلى نزع السلاح النووي، ودعيت إلى العمل بسرعة من أجل تحقيق جملة أهداف منها " مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة " .
    19. Le HCR continue de maintenir une présence active dans les camps de réfugiés de Tindouf auxquels il rend régulièrement visite afin de mieux comprendre les besoins des réfugiés et de renforcer la confiance acquise au fil des ans. UN ١٩ - وتواصل المفوضية اﻹبقاء على وجود نشط في مخيمات اللاجئين في تندوف والقيام بزيارات منتظمة بغية التوصل إلى فهم أفضل لاحتياجات اللاجئين وتوطيد الثقة التي بنيت عبر السنين.
    Le HCR avait continué de maintenir une présence active dans les camps de réfugiés de Tindouf où il se rendait régulièrement afin de mieux comprendre les besoins des réfugiés et de renforcer la confiance acquise au fil des ans. UN ٣٩ - وواصلت المفوضية وجودها النشط في مخيمات اللاجئين في تندوف والقيام بزيارات منتظمة بغية التوصل إلى فهم أفضل لاحتياجات اللاجئين وتوطيد الثقة التي بنيت عبر السنين.
    g) Améliorer encore la transparence et accroître la confiance mutuelle. UN (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد