ويكيبيديا

    "وتوفير الحماية المادية لها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de protection physique
        
    • et protection physique
        
    • et la protection physique
        
    • assurer la protection physique
        
    • et à la protection physique
        
    Mesures de surveillance, de sécurité et de protection physique applicables aux vecteurs UN تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    Mesures de surveillance, de sécurité et de protection physique applicables aux vecteurs UN تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    Mesures de surveillance, de sécurité et de protection physique applicables aux vecteurs UN تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    Comptabilisation, sécurisation et protection physique au Defence Science and Technology Laboratory de Porton Down (Ministère de la défense) UN حصر تأمين الأسلحة وتوفير الحماية المادية لها بوزارة الدفاع في بورثون داون
    Paragraphe 3 a) et b) - Surveillance, sécurité et protection physique des armes biologiques et des éléments connexes UN الفقرتان 3 (أ) و (ب) من المنطوق - حصر الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من مواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    Pour assurer la sécurité et la protection physique de leurs armes et matières nucléaires, les États-Unis disposent d'une myriade de mesures, dont plusieurs ont été actualisées récemment. UN وقد وضعت الولايات المتحدة طائفة من التدابير جرى تحديث العديد منها مؤخرا، وذلك ضمانا لأمن أسلحتها النووية وموادها النووية وتوفير الحماية المادية لها.
    Mesures de surveillance, de sécurité et de protection physique applicables aux armes chimiques obsolètes UN حصر الأسلحة الكيميائية القديمة وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    Mesures de surveillance, de sécurité et de protection physique applicables aux vecteurs UN تدابير حصر وسائل إيصالها وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    Mesures de surveillance, de sécurité et de protection physique applicables aux vecteurs UN تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    Mesures de surveillance, de sécurité et de protection physique applicables aux vecteurs UN تدابير المساءلة عن وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    Mesures de surveillance, de sécurité et de protection physique applicables aux vecteurs UN تدابير المساءلة عن وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    Mesures de surveillance, de sécurité et de protection physique applicables aux vecteurs UN تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    Mesures de surveillance, de sécurité et de protection physique applicables aux vecteurs UN تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    Mesures de surveillance, de sécurité et de protection physique applicables aux vecteurs UN تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    - Surveillance, sécurité et protection physique des armes nucléaires et des éléments connexes UN الفقرتان 3 (أ) و 3 (ب) من منطوق القرار (حصر الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها)
    Paragraphe 3 a) et b) - Surveillance, sécurité et protection physique des armes biologiques et des éléments connexes UN الفقرتان 3 (أ) و (ب) من منطوق القرار - حصر الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من مواد وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    Paragraphe 3 a) et b) - Surveillance, sécurité et protection physique des armes chimiques et des éléments connexes UN الفقرتان 3 (أ) و (ب) من منطوق القرار - حصر الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من مواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    La Commission de la réglementation nucléaire dispose de réglementations concernant la comptabilisation et la protection physique des matières. UN وقد وضعت اللجنة لوائح تتناول رصد المواد النووية وتوفير الحماية المادية لها.
    Il s'agit notamment d'empêcher le trafic illicite de matières nucléaires, chimiques et biologiques se rapportant à ces armes grâce à des mesures comme la comptabilité, la sécurité et la protection physique de ces matières, le resserrement de la sécurité aux frontières et le renforcement du contrôle des exportations. UN ويشمل هذا منع الاتجار غير المشروع بالمواد المتصلة بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية باتخاذ تدابير مثل حصر هذه المواد وصونها وتوفير الحماية المادية لها وتحسين أمن الحدود وضوابط التصدير.
    physique appropriées et efficaces Pendant la période considérée, les États-Unis ont pris une gamme de mesures au titre de la résolution 1540 (2004) dans le cadre des dispositions nationales visant à comptabiliser, garantir la sécurité et assurer la protection physique des < < éléments connexes > > visés par cette résolution. UN خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، اتخذت الولايات المتحدة طائفة من الإجراءات عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) في إطار التدابير المحلية المعمول بها لحصر " المواد ذات الصلة " المذكورة في قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها.
    Les cadres réglementaires établis au niveau national sont fondés sur les directives, normes et instruments juridiques élaborés au niveau international pour régler des questions relatives à la non-prolifération des armes nucléaires ainsi qu'au suivi de la localisation, à la sécurisation et à la protection physique des matières nucléaires. UN 36 - يستند الإطار التنظيمي الذي تعتمده كل دولة على حدة إلى الصكوك القانونية الدولية والمبادئ التوجيهية والمعايير التي وُضعت على المستوى الدولي لمعالجة المسائل المتصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية وبحصر المواد النووية وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد