ويكيبيديا

    "وتيسير التعاون الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et faciliter la coopération internationale
        
    • et de faciliter la coopération internationale
        
    • la facilitation de la coopération internationale
        
    • facilitant la coopération internationale
        
    • à faciliter la coopération internationale
        
    Promouvoir et faciliter la coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'espace comme moyen de renforcer la viabilité à long terme des activités spatiales UN تشجيع وتيسير التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية كوسيلة لتعزيز استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    e) Promouvoir et faciliter la coopération internationale dans la prévention et la répression de la criminalité transnationale organisée; UN (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الجريمة المنظّمة عبر الوطنية ومكافحتها؛
    d) Promouvoir et faciliter la coopération internationale dans la prévention et la répression de la corruption, notamment le recouvrement d'avoirs; UN (د) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الفساد ومكافحته، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛
    L'objectif devrait être de continuer à renforcer la capacité des États Membres et de faciliter la coopération internationale en matière de santé publique. UN وينبغي أن يتمثل الهدف في التعزيز الإضافي لقدرات الدول الأعضاء وتيسير التعاون الدولي في مجال الصحة العامة.
    Leur compétence s'étend à l'ensemble du territoire et ils ont notamment pour tâche de coordonner l'exercice de l'action publique et de faciliter la coopération internationale en matière judiciaire. UN ويشمل اختصاص الهيئة المذكورة كافة الأراضي الوطنية وتتمثل مهمة أعضائها على وجه الخصوص في تنسيق رفع الدعاوى العامة وتيسير التعاون الدولي في الشؤون القضائية.
    Le mandat d'ONU-Habitat comprend la promotion de la prise en compte de l'égalité des sexes à tous les stades, la facilitation de la coopération internationale et l'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre. UN وتشتمل ولاية موئل الأمم المتحدة على تعزيز مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع المراحل، وتيسير التعاون الدولي وتقييم التقدم المحرز في مجال التنفيذ.
    e) Promouvoir et faciliter la coopération internationale dans la prévention et la répression de la corruption, notamment le recouvrement d'avoirs; UN (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الفساد ومكافحته، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛
    d) Promouvoir et faciliter la coopération internationale dans la prévention et la répression de la corruption, notamment le recouvrement d'avoirs; UN (د) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الفساد ومكافحته، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛
    d) Promouvoir et faciliter la coopération internationale dans la prévention et la répression de la corruption, notamment le recouvrement d'avoirs; UN (د) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الفساد ومكافحته، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛
    e) Promouvoir et faciliter la coopération internationale dans la prévention et la répression de la criminalité transnationale organisée; UN (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الجريمة المنظّمة عبر الوطنية ومكافحتها؛
    e) Promouvoir et faciliter la coopération internationale dans la prévention et la répression de la criminalité transnationale organisée; UN (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الجريمة المنظّمة عبر الوطنية ومكافحتها؛
    e) Promouvoir et faciliter la coopération internationale dans la prévention et la répression de la criminalité transnationale organisée; UN (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الجريمة المنظّمة عبر الوطنية ومكافحتها؛
    71. De nombreux orateurs ont aussi mentionné des initiatives bilatérales, multilatérales, régionales et internationales particulières visant à prévenir le trafic de migrants et faciliter la coopération internationale pour l'application du Protocole. UN 71- وأشار كثير من المتكلمين أيضا إلى جهود محددة تُبذل على كل من المستوى الثنائي والمتعدّد الأطراف والإقليمي والدولي من أجل منع تهريب المهاجرين وتيسير التعاون الدولي في مجال تنفيذ البروتوكول.
    [Promouvoir et faciliter la coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'espace comme moyen de renforcer la viabilité à long terme des activités spatiales] UN [تشجيع وتيسير التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية كوسيلة لتعزيز استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.]
    Consciente de l'importance que revêtent la mise en oeuvre effective de la Convention et son application uniforme et cohérente, ainsi que de la nécessité croissante d'encourager et de faciliter la coopération internationale dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes aux niveaux mondial, régional et sous-régional, UN وإذ تدرك أهمية تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة وتطبيقها بصورة موحدة متسقة، وكذلك الحاجة المتزايدة إلى تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات على الصعد العالمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية،
    Consciente de l'importance que revêtent la mise en oeuvre effective de la Convention et son application uniforme et cohérente, ainsi que de la nécessité croissante d'encourager et de faciliter la coopération internationale dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes aux niveaux mondial, régional et sous-régional, UN وإذ تدرك أهمية تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة وتطبيقها بصورة موحدة متسقة، وكذلك الحاجة المتزايدة إلى تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات على الصعد العالمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية،
    Consciente de l'importance que revêtent la mise en œuvre effective de la Convention et son application uniforme et cohérente, ainsi que de la nécessité croissante d'encourager et de faciliter la coopération internationale dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes aux niveaux mondial, régional et sous-régional, UN وإذ تدرك أهمية تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة وتطبيقها بصورة موحدة متسقة، وكذلك الحاجة المتزايدة إلى تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات على كل من الصعيد العالمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    8. Dans ce contexte, à sa cinquante et unième session, l'Assemblée générale a souligné l'importance que revêtaient la mise en oeuvre effective de la Convention et son application uniforme et cohérente, ainsi que la nécessité croissante d'encourager et de faciliter la coopération internationale dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes aux niveaux mondial, régional et sous-régional (préambule de la résolution 51/34). UN ٨ - وفي هذا السياق، أشارت الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين إلى أهمية تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة، وتطبيقها بصورة موحدة ومتسقة، والحاجة المتزايدة إلى تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات على الصعد العالمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي )القرار ٥١/٣١، الديباجة(.
    À cette session, la Conférence a notamment adopté des résolutions sur le rôle du secteur privé, sur la contribution des jeunes et des enfants à la prévention de la corruption et sur la facilitation de la coopération internationale en matière de recouvrement d'avoirs, ainsi qu'une décision relative au Mécanisme d'examen de l'application. UN وكان من بين ما اعتمده المؤتمر في تلك الدورة قرارات بشأن دور القطاع الخاص، ومساهمات الشباب والأطفال في منع الفساد، وتيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات، كما اعتمد مقرراً بشأن آلية استعراض التنفيذ.
    En l'occurrence, elle a renforcé la solidarité internationale tout en cherchant à corriger les effets négatifs de la mondialisation et les déficiences du marché en facilitant la coopération internationale comme jamais auparavant. UN وقد أدى في الواقع هذا الإطار الجديد إلى تعزيز التكافل الدولي مع السعي لتصحيح الآثار السلبية للعولمة وأوجه قصور الأسواق وتيسير التعاون الدولي على نحو غير مسبوق.
    Je suis sûre que mes collègues seront d'accord pour dire qu'il n'est pas facile de diriger l'ONU, organisation internationale dont les buts et principes consacrés par la Charte des Nations Unies consistent notamment à maintenir la paix et la sécurité internationales, à faciliter la coopération internationale et à promouvoir le développement économique et l'équité sociale. UN وإنني لمتأكدة من أن زملائي سيوافقون على أن قيادة الأمم المتحدة ليست بالمهمة اليسيرة - وهي منظمة دولية تتمثل أغراضها ومبادئها، المكرسة في الميثاق، في جملة أمور، في صون السلام والأمن الدوليين وتيسير التعاون الدولي وتعزيز التنمية الاقتصادية والمساواة الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد