ويكيبيديا

    "وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et trois agents des services généraux
        
    • et de trois agents des services généraux
        
    • et trois postes relevant des services généraux
        
    Au début de l'an 2000, le Bureau du Mécanisme mondial comptera quatre administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et trois agents des services généraux. UN سوف يضم مكتب الآلية العالمية في بداية عام 2000 أربعة موظفين فنيين وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Ce groupe qui est dirigé par un chef de la classe P-5, comprend trois administrateurs et trois agents des services généraux. UN ويتولى رئاسة الوحدة موظف من الرتبة ف - ٥ وتتكون من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    En 1995, les économies réalisées grâce aux nouveaux arrangements adoptés pour les services de garde ont servi en partie à recruter du personnel temporaire, à savoir un administrateur P-3 et trois agents des services généraux. UN وفي عام ١٩٩٥، استخدمت بعض الوفورات اﻵتية من الترتيبات اﻹيداعية الجديدة لتوفير مساعدة مؤقتة من الموظفين، قوامها موظف برتبة ف - ٣ وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Il est composé d'un administrateur général, de trois administrateurs hors classe et de trois agents des services généraux. UN ويعمل في الدائرة موظف رئيسي وثلاثة موظفين أقدم وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    L'effectif actuel du personnel de la Section du Bureau des services de contrôle interne chargée de la vérification des comptes du HCR est de huit administrateurs et de trois agents des services généraux. UN ويتألف القوام الحالي لموظفي قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب المراقبة الداخلية من ثمانية موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Le Service de l'informatique, qui compte deux postes de la catégorie des administrateurs et trois postes relevant des services généraux, assure le bon fonctionnement des technologies de l'information à la Cour et veille à leur développement. UN 69 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    Ce service, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et trois agents des services généraux, a la charge des questions financières. UN 85 - تتكون هذه الشعبة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وهي مسؤولة عن الشؤون المالية.
    54. L'appui administratif au secrétariat continue d'être assuré par une unité administrative du Département de la coordination des politiques et du développement durable implantée à Genève, qui compte un administrateur et trois agents des services généraux. UN ٤٥- وتواصل وحدة إدارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقديم الدعم اﻹداري لﻷمانة، وتتألف هذه الوحدة من موظف واحد من الفئة الفنية، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Il comprend un directeur (D-2), un administrateur général (P-5), trois administrateurs principaux (P-4) et trois agents des services généraux. UN وتضم الدائرة مديرا )مد ٢( وموظفا رئيسيا )ف ٥( وثلاثة موظفين أقدمين )ف ٤( وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Le service chargé des technologies de l'information, qui compte un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et trois agents des services généraux, assure le bon fonctionnement des technologies de l'information à la Cour et veille à leur développement. UN 86 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    90. Le service de l'informatique, qui compte un fonctionnaire de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, assure le bon fonctionnement des technologies de l'information à la Cour et veille à leur développement. UN 90 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    Le service de l'informatique, qui compte un fonctionnaire de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, est responsable du fonctionnement efficace et du développement constant des technologies de l'information à la Cour. UN 82 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    Le personnel se composerait de cinq membres du personnel de niveau professionnel, dont un P-5 Chef du Bureau appuyé par un spécialiste des droits de l'homme au niveau P-4, et trois spécialistes des droits de l'homme au niveau P-3 et trois agents des services généraux. UN وسيتألف أولئك الموظفون من خمسة موظفين من الفئة الفنية، من بينهم رئيس المكتب، على الرتبة ف-5، يدعمه موظف لشؤون حقوق الإنسان على الرتبة ف-4، وثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان على الرتبة ف-3، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Dans le Bureau de l'évaluation, le nombre de postes est resté inchangé en 2013, avec sept administrateurs recrutés sur le plan international (cinq de classe P5) et trois agents des services généraux. UN 49 - وفي مكتب التقييم، ظل عدد مناصب الموظفين بدون تغيير في عام 2013، وشمل سبعة موظفين من الفئة الفنية الدولية (خمسة في الرتبة ف-5) وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    a) Quinze postes fonctionnels provisoires : un coordonnateur (D-1); quatre spécialistes pour les comités (P-5); six animateurs de séminaires techniques (P-4); un spécialiste des affaires politiques (P-3) et trois agents des services généraux (Autres classes); UN (أ) خمس عشرة وظيفة فنية: منسق (مد-1)؛ وأربعة خبراء مواضيعيين للجان (ف-5)؛ وستة ميسرين لحلقات العمل التقنية (ف-4)؛ وموظف للشؤون السياسية (ف-3)؛ وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)؛
    L'effectif actuel du personnel de la Section du Bureau des services de contrôle interne chargée de la vérification des comptes du HCR est de huit administrateurs et de trois agents des services généraux. UN ويتألف القوام الحالي لموظفي قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب المراقبة الداخلية من ثمانية موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Cette section sera dirigée par un fonctionnaire de la classe P-3 qui coordonnera le travail de 80 agents locaux et de trois agents des services généraux; UN وسيرأس هذا القسم موظف برتبة )ف - ٣( يتولى تنسيق أعمال ٨٠ موظفا من الرتبة المحلية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    À l'heure actuelle, le Groupe se compose d'un P-4 (chef du Groupe) et de trois agents des services généraux (autres classes) (deux assistants financiers et un commis aux finances). UN 117- ويتألف ملاك موظفي الوحدة حاليا، من رئيس حسابات واحد برتبة ف-4 وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، منهم مساعدان لشؤون المالية وكاتب مالية واحد.
    La Section aurait besoin d'un responsable de la gestion des éléments de preuve (P-4) et de trois agents des services généraux (autres classes). UN وسيحتاج هذا القسم إلى موظف واحد لإدارة الأدلة (ف - 4)، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    La Section aurait besoin d'un responsable de la gestion des éléments de preuve (P-4) et de trois agents des services généraux (autres classes). UN وسيحتاج هذا القسم إلى موظف واحد لإدارة الأدلة (ف - 4)، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Le Service de l'informatique, qui compte deux postes de la catégorie des administrateurs et trois postes relevant des services généraux, assure le bon fonctionnement des technologies de l'information à la Cour et veille à leur développement. UN 75 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد