Quatre conférences régionales, cinq séminaires d'experts et trois sessions du Comité préparatoire ont eu lieu. | UN | وقد عقدت أربعة مؤتمرات إقليمية وخمس حلقات دراسية للخبراء وثلاث دورات للجنة التحضيرية. |
Le Conseil tient normalement une session annuelle et trois sessions ordinaires par an. | UN | يعقد مجلس اﻹدارة عادة اجتماعا سنويا واحدا وثلاث دورات عادية كل سنة. |
Le Conseil a tenu trois sessions ordinaires et trois sessions extraordinaires et il a examiné 215 rapports. | UN | وأضاف أن المجلس عقد ثلاث دورات عادية، وثلاث دورات استثنائية ونظر في 215 تقريرا. |
Deux séminaires de haut niveau et trois cours sur la planification et la budgétisation ont eu lieu à Ramallah et à Gaza. | UN | وعقدت في رام الله وغزة حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى وثلاث دورات دراسية في التخطيط والميزنة في مجال التعليم. |
trois réunions des présidents de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et les Caraïbes, y compris l’élaboration des rapports d’activité du secrétariat et de documents de fond; | UN | وثلاث دورات لهيئة رئاسة المؤتمر اﻹقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة اﻷمانة والوثائق الفنية؛ |
Au total, 25 colloques publics de sensibilisation ont été organisés, ainsi que cinq stages de formation pour un certain nombre de femmes candidates, trois stages sur la surveillance des élections sous l'angle de l'égalité entre les sexes et un colloque postélectoral élargi à l'intention des femmes candidates, pour faire le bilan de leur expérience et en tirer des enseignements. | UN | وقد عقد لذلك 25 لقاء توعية عامة، وخمس دورات تدريبية لعدد من المرشحات، وثلاث دورات لمراقبة الانتخابات من منظور جندري ولقاء موسّع ضمالنساء المرشحات بعد انتهاء العملية الانتخابية من أجل تقييم التجربة واستخلاص العبر. |
Une à trois sessions de formation sont organisées et administrées normalement chaque année. | UN | وتُنظم سنويا ما بين دورة وثلاث دورات تدريبية. |
Le Comité préparatoire a tenu une session d'organisation et trois sessions de fond, plusieurs réunions du bureau élargi et de nombreuses consultations informelles; | UN | :: وعقدت اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية وثلاث دورات موضوعية وعدداً من اجتماعات المكتب الموسعة وعدة مشاورات غير رسمية؛ |
Ultérieurement, le Comité préparatoire du Sommet a tenu une session d'organisation et trois sessions de fond en vue d'établir un projet de déclaration et un projet de programme d'action à présenter au Sommet pour examen et adoption. | UN | وبعد ذلك، عقدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة دورة تنظيمية وثلاث دورات موضوعية بغية إعداد مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل لينظر فيهما مؤتمر القمة ويعتمدهما في نهاية اﻷمر. |
Il est prévu que le groupe d'experts gouvernementaux tienne une session d'organisation à Genève en 2009 et trois sessions de fond à New York en 2010. | UN | " ومن المتوخى أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين دورة تنظيمية واحدة في جنيف في عام 2009 وثلاث دورات موضوعية في نيويورك في عام 2010. |
Depuis sa création, le Conseil a consacré son attention principalement à Israël, à qui il a fait subir 12 résolutions discriminatoires et trois sessions extraordinaires, et n'a pas réussi à examiner les situations brûlantes des droits de l'homme dans le monde. | UN | وقد ركز المجلس منذ إنشائه على إسرائيل في المقام الأول، وجعلها موضوعا لعدد 12 قرارا تمييزيا وثلاث دورات استثنائية، ولم ينهض بمناقشة مسائل حقوق الإنسان الساخنة في العالم. |
Suite à la demande figurant au paragraphe 4 du projet de résolution, il est projeté que le groupe d'experts gouvernementaux tienne une session d'organisation à Genève, en 2009, et trois sessions de fond, à New York, en 2010. | UN | وبموجب الطلب الوارد في الفقرة 4 من مشروع القرار، من المتوخى أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين دورة تنظيمية بجنيف في عام 2009 وثلاث دورات موضوعية بجنيف ونيويورك في عام 2010. |
10. Décide que le Comité préparatoire du Sommet tiendra une réunion d'organisation et trois sessions : | UN | " 10 - تقرر أن تعقد اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي اجتماعا تنظيميا وثلاث دورات على النحو التالي: |
8. Il est suggéré que le Comité préparatoire d'Habitat III tienne une réunion d'organisation et trois sessions de fond; | UN | 8 - ويقترح أن تعقد اللجنة التحضيرية للموئل الثالث اجتماعاً تنظيمياً وثلاث دورات موضوعية؛ |
i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Session annuelle du Comité exécutif et trois sessions du Comité permanent plénier consacrées à différents aspects de l’assistance; | UN | ' ١` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورة السنوية للجنة التنفيذية؛ وثلاث دورات للجنة الدائمة الجامعة بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بالمساعد؛ |
i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Session annuelle du Comité exécutif et trois sessions du Comité permanent plénier consacrées à différents aspects de l’assistance; | UN | ' ١ ' توفير الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورة السنوية للجنة التنفيذية؛ وثلاث دورات للجنة الدائمة الجامعة بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بالمساعد؛ |
249. Le Comité a décidé de continuer à tenir chaque année une session plénière de cinq jours et trois sessions en groupes de travail de trois à cinq jours chacune. | UN | ٩٤٢ - وقررت اللجنة أن تستمر في ممارستها الحالية المتمثلة في عقد دورة عامة واحدة لمدة ٥ أيام في كل سنة وثلاث دورات لﻷفرقة العاملة من ٣ الى ٥ أيام لكل دورة. |
Le centre a offert 13 cours de formation professionnelle d'une durée de deux ans en mécanique, électricité et bâtiment et trois cours semi-professionnels d'une durée de deux ans en physiothérapie, électronique industrielle et gestion commerciale et de bureau. | UN | ونظم المركز ١٣ دورة مهنية، مدة كل منها سنتان، في حرف الميكانيكا، والكهرباء، والبناء، وثلاث دورات شبه فنية لمدة سنتين في العلاج الطبيعي، والالكترونات الصناعية، واﻷعمال التجارية وإدارة المكاتب. |
Le centre a offert 13 cours de formation professionnelle d'une durée de deux ans en mécanique, électricité et bâtiment et trois cours semi-professionnels d'une durée de deux ans en physiothérapie, électronique industrielle et gestion commerciale et de bureau. | UN | ونظم المركز ١٣ دورة مهنية، مدة كل منها سنتان، في حرف الميكانيكا، والكهرباء، والبناء، وثلاث دورات شبه فنية لمدة سنتين في العلاج الطبيعي، والالكترونات الصناعية، واﻷعمال التجارية وإدارة المكاتب. |
trois réunions des présidents de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et les Caraïbes, y compris l’élaboration des rapports d’activité du secrétariat et de documents de fond; | UN | وثلاث دورات لهيئة رئاسة المؤتمر اﻹقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة اﻷمانة والوثائق الفنية؛ |
Dans le cadre de ce programme, INTERPOL avait accueilli la première Conférence internationale sur la prévention du bioterrorisme en mars 2005 et organisé cinq ateliers régionaux de formation et trois stages de formation des formateurs, à l'intention de 429 participants de 131 pays. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، استضافت المنظمة الدولية للشرطة الجنائية أول مؤتمر عالمي عن الإرهاب البيولوجي في آذار/مارس 2005، ونظمت خمس حلقات عمل تدريبية على الصعيد الإقليمي وثلاث دورات على الصعيد دون الإقليمي لتدريب المدربين، تم خلالها تدريب 429 مشاركا من 131 بلدا. |