ويكيبيديا

    "وثمة ثلاث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois
        
    Actuellement, trois ONG interviennent activement au Rwanda. UN وثمة ثلاث منظمات غير حكومية تمارس نشاطها حاليا في رواندا.
    Il y a trois stades intermédiaires pour consolider et analyser tous les risques signalés au niveau de l'observation. UN وثمة ثلاث مراحل وسيطة لدمج وتحليل جميع المخاطر المبلغ عنها في مستوى الملاحظة.
    trois autres agglomérations sont au stade des procédures réglementaires d'autorisation : Ovdat, Abu Tlul et ElForaa. UN وثمة ثلاث مدن أخرى قيد الموافقة حسب اللوائح: أوفدات وأبو تلول والفراء.
    trois missions ont indiqué que les couvre-feux et les restrictions imposées aux déplacements du personnel étaient dus aux problèmes de sécurité dans ces pays. UN وثمة ثلاث بعثات أشارت إلى أن حظر التجول والقيود المفروضة على حركة الأفراد كانت نتيجة للحالة الأمنية في تلك البلدان.
    trois actions en justice découlant de tels incidents survenus dans le sud et impliquant des Chypriotes grecs sont en instance. UN وثمة ثلاث دعاوى قضائية لا تزال معروضة على المحاكم نجمت عن حوادث من هذا القبيل تشمل قبارصة يونانيين في الجنوب.
    Il y a trois stades intermédiaires pour consolider et analyser tous les risques signalés au niveau de l'observation. UN وثمة ثلاث مراحل وسيطة لدمج وتحليل جميع المخاطر المبلغ عنها في مستوى الملاحظة.
    trois organisations indépendantes du Myanmar ont mené des enquêtes distinctes et conclu que ces allégations étaient sans fondement. UN وثمة ثلاث منظمات مستقلة بميانمار قد اضطلعت بتحقيقات منفصلة، حيث استنتجت أن هذه المزاعم لا أساس لها.
    trois mesures fondamentales s'imposent à cet égard. UN وثمة ثلاث خطوات أساسية ينبغي اتخاذها في هذا السياق.
    trois catégories de travailleurs ont particulièrement souffert de la crise. UN وثمة ثلاث فئات من العمال تحملت بوجه خاص العبء اﻷكبر لﻷزمة.
    trois femmes sont ministres au sein du nouveau cabinet et dernièrement une femme a été nommée ambassadrice auprès de la Fédération de Russie. UN وثمة ثلاث وزيرات في الحكومة الجديدة وعُيـِّنت مؤخرا امرأة سفيرة لدى الاتحاد الروسي.
    trois affaires de Témoins de Jéhovah étaient en instance devant le Comité des droits de l'homme. UN وثمة ثلاث قضايا مرفوعة من أفراد من طائفة شهود يهوه قيد النظر أمام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    trois organisations envisagent maintenant de mettre en œuvre les normes IPSAS d'ici à 2011 et sept organisations d'ici à 2012. UN وثمة ثلاث منظمات تخطِّط الآن لتنفيذ المعايير بحلول عام 2011، في حين أن هناك سبع منظمات تخطِّط لتنفيذها بحلول عام 2012.
    trois Chefs-lieux de Provinces en sont dotés actuellement. UN وثمة ثلاث من عواصم المقاطعات مزودة بهذه المراكز اليوم.
    trois catégories de comptables sont définies par la loi, à savoir: UN وثمة ثلاث فئات من المحاسبين وفقا للقانون وهي كما يلي:
    Il est prévu trois catégories d'actions. UN وثمة ثلاث طبقات من الأسهم متاحة للاكتتاب فيها.
    trois entreprises chinoises utilisent environ 3 tonnes de SPFO pour lutter contre les ennemis des cultures. UN وثمة ثلاث مؤسسات صينية تستعمل نحو 3 أطنان من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لمكافحة الآفات.
    On distingue trois degrés de dégradation : UN وثمة ثلاث درجات لشدة التدهور يعترف بها:
    La pollution atmosphérique urbaine, l'acidification et les changements climatiques sont les trois principaux problèmes écologiques dus aux émissions de polluants atmosphériques liées à l'utilisation des combustibles fossiles. UN وثمة ثلاث مشاكل بيئية رئيسية تتمثل في تلويث الهواء في المناطق الحضرية، واﻹحماض، وتغير المناخ، وهي تنشأ عن انبعاثات عوامل تلويث الهواء، لا سيما الانبعاثات المتصلة بالوقود اﻷحفوري.
    trois remarques liminaires s'imposent : UN 147 - وثمة ثلاث ملاحظات أولية تفرض نفسها:
    Les trois ensembles de facteurs qui peuvent être dégagés de l'analyse des conflits ethniques sont les facteurs historiques, les facteurs de prédisposition et les facteurs déclenchants. UN وثمة ثلاث مجموعات من العوامل يمكن تمييزها عند تحليل الصراع العرقي هي: العوامل التاريخية، والعوامل المهيِّئة للاستعداد، والعوامل المحرِّكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد