un autre facteur est que l'éducation n'est pas gratuite dans tous les pays. | UN | وثمة عامل آخر يدعم هذه الحقيقة وهو أن التعليم ليس مجانيا في كل بلد. |
un autre facteur propice à l'exclusion de certaines filles est le travail des enfants. | UN | وثمة عامل آخر لاستبعاد بعض الفتيات من التعليم وهو عمل الأطفال. |
un autre facteur à prendre en compte est la dissymétrie est/ouest du système de propulsion à cause des effets de jet. | UN | وثمة عامل آخر يتعين ادراجه هو اللاتناظر بين الشرق والغرب في نظام الدسر بفعل تأثيرات النفث. |
un autre facteur qui a facilité la production d’idées neuves aux États-Unis est l’ouverture aux chercheurs étrangers. | UN | وثمة عامل آخر ساعد على توليد أفكار جديدة في الولايات المتحدة، هو انفتاحها أمام أصحاب المواهب اﻷجانب. |
un autre facteur est le refus des hommes d'utiliser des condoms avec leurs propres femmes. | UN | وثمة عامل آخر هو أن الكثير من الرجال يرفضون استعمال الأغماد الواقية مع زوجاتهم. |
un autre facteur est la priorité accordée à l'éducation des garçons. | UN | وثمة عامل آخر في هذا الصدد يتمثل في إيلاء الأولوية لتعليم الأولاد. |
un autre facteur qui complique encore ce recouvrement est le secret bancaire, excuse invoquée pour ne pas coopérer. | UN | وثمة عامل آخر يسهم في تعقيد استرداد الموجودات وهو استخدام السرية المصرفية كمبرر لعدم التعاون. |
La migration des hommes à la recherche d'un meilleur emploi en dehors des villages pourrait être un autre facteur qui a fait augmenter le nombre de ménages dirigés par une femme. | UN | وثمة عامل آخر أفضى إلى زيادة عدد الأسر المعيشية التي ترأسها أنثى هو هجرة الرجال للبحث عمل أفضل خارج القرى. |
un autre facteur à prendre en compte est le fait que de plus en plus de pays ne parviennent pas à intégrer les jeunes dans la société, en particulier sur le plan de l'emploi. | UN | وثمة عامل آخر هو عجز عدد متزايد من البلدان على إدماج الشباب إدماجا تاما في المجتمع، خاصة من حيث توفير العمالة لهم. |
L'observation du principe de l'égalité et du respect mutuel était un autre facteur qui avait facilité le consensus. | UN | وثمة عامل آخر أسهم في توافق اﻵراء هو مراعاة مبدأ المساواة والاحترام المتبادل. |
La destruction des infrastructures — manque d'écoles, manque d'électricité et pollution des puits — sont un autre facteur important qui empêche les gens de rentrer chez eux. | UN | وثمة عامل آخر رئيسي يحول دون العودة ألا وهو تلف الهياكل الرئيسية والافتقار إلى المدارس وانقطاع الكهرباء وتلوث اﻵبار. |
un autre facteur qui handicape les femmes est qu'elles ne sont pas en mesure de fournir des garanties. | UN | وثمة عامل آخر مناوئ للمرأة هو عدم القدرة على تقديم الضمان الملائم للقرض. |
170. un autre facteur affectant négativement la capacité des pays en développement d'accroître leurs exportations est le taux d'inflation. | UN | ١٧٠ - وثمة عامل آخر يحدث تأثيرا عكسيا في قدرة البلدان النامية على زيادة الصادرات، هو معدل التضخم. |
un autre facteur a été la diminution du montant nominal de la dette de plusieurs pays, en particulier le Nicaragua et le Venezuela. | UN | وثمة عامل آخر هو انخفاض القيمة اﻹسمية للدين فى بعض البلدان، خاصة فنزويلا ونيكاراغوا. |
170. un autre facteur affectant négativement la capacité des pays en développement d'accroître leurs exportations est le taux d'inflation. | UN | ١٧٠ - وثمة عامل آخر يحدث تأثيرا عكسيا في قدرة البلدان النامية على زيادة الصادرات، هو معدل التضخم. |
un autre facteur était que les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur du pays étaient devenus peu à peu tributaires des moyens d'existence assurés dans les camps. | UN | وثمة عامل آخر يتمثل في أن اللاجئين والمشردين داخليا أصبحوا تدريجيا معتمدين على ظروف المعيشة المهيأة في المخيمات. |
un autre facteur qui continue d'entraver le développement de l'Afrique est celui de la pauvreté et son impact sur le développement durable des États africains. | UN | وثمة عامل آخر يظل عقبة في سبيل تنميــــة افريقيا هو الفقر وتأثيره على التنمية المستدامة للدول الافريقية. |
Le haut degré d’incertitude des prévisions relatives à l’intensité du phénomène était un autre facteur aggravant. | UN | وثمة عامل آخر ألا وهو القدر الكبير من عدم اليقين المتبدى في التنبؤات بمدى قوة الموجة. |
La réglementation plus stricte des sociétés de transfert de fonds qui doivent maintenant s'immatriculer en tant qu'institutions financières est un autre facteur. | UN | وثمة عامل آخر يتمثل في تزايد تنظيم شركات تحويل الأموال التي أصبح يشترط عليها الآن التسجيل بصفتها مؤسسات مالية. |
iii) L'évaluation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service consiste également à prendre en compte les primes de tous les participants pour calculer les engagements résiduels de l'Organisation. | UN | ' 3` وثمة عامل آخر في تقييم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ويتمثل في مراعاة الاشتراكات التي سددها جميع المشتركين في الخطة لدى تحديد الالتزام المتبقي على المنظمة. |
une autre raison de l'amélioration est l'augmentation de 275 millions des contributions que devrait verser la Fédération de Russie. | UN | وثمة عامل آخر هو الازدياد الحاصل في الاشتراكات التي يتوقع أن يسددها الاتحاد الروسي، وهو ازدياد يبلغ ٢٧٥ مليون دولار. |