ويكيبيديا

    "وثيقة للجمعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • document de l'Assemblée
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du message comme document de l'Assemblée générale au titre du point 42 de l'ordre du jour. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٤٢ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir en assurer la diffusion comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 11 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الوثيقة بصفته وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال ولمجلس اﻷمن.
    La note peut inclure les comptes rendus des tables rondes et être publiée en tant que document de l'Assemblée. UN ويجوز أن تشمل هذه المذكرة ملخصات مناقشات المائدة المستديرة وأن تصدر بوصفها وثيقة للجمعية العامة.
    Ces informations seront présentées dans un document de l'Assemblée générale. UN وسترد هذه المعلومات في وثيقة للجمعية العامة.
    Je vous serais vivement obligé de distribuer ce texte en tant que document de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا جدا لو عملتم على تعميم هذا النص بوصفه وثيقة للجمعية العامة ولمجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l’Assemblée générale. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نـص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة للجمعية العامة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre du point 36 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٣٦ من جدول اﻷعمال.
    Je vous prie de bien vouloir distribuer le texte de la déclaration ci-jointe en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point 18 de l'ordre du jour. UN وألتمس أن تتفضلوا بتعميم البيان المرفق بصفته وثيقة للجمعية العامة، في إطار البند 18 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale au titre des points 38, 40, 78 et 142 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة للجمعية العامة تحت البنود ٣٨ و ٤٠ و ٧٨ و ١٤٢ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses trois annexes comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 70 de l'ordre du jour provisoire. UN وألتمس منكـــم تعميــــم نص هذه الرسالة ومرفقاتها الثلاثة بوصفه وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٧٠ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 28 de l'ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité. UN وسنغدو ممتنين لو تفضلتم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٢٨ من جدول اﻷعمال المؤقت، ولمجلس اﻷمن.
    Je vous serais très reconnaissant de faire distribuer la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale, au titre des points 41, 55, 76 et 149 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا جدا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة للجمعية العامة في إطار البنود ٤١، و ٥٥، و ٧٦، و ١٤٩ من جدول اﻷعمال ولمجلس اﻷمن.
    Il commence cet examen au moment où le projet de résolution est présenté pour être publié comme document de l'Assemblée. UN وتبدأ هذه العملية عند تقديم المشروع لإصداره بصفته " وثيقة " للجمعية العامة.
    Il commence cet examen au moment où le projet de résolution est présenté pour être publié comme document de l'Assemblée. UN وتبدأ هذه العملية عند تقديم المشروع لإصداره بصفته " وثيقة " للجمعية العامة.
    Le rapport du Conseil de sécurité a été publié en tant que document de l'Assemblée générale sous la cote A/60/2. UN وقد صدر تقرير مجلس الأمن باعتباره وثيقة للجمعية العامة A/60/2.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l’Assemblée générale, au titre des points 20, 106, 108, 109 et 113 de l’ordre du jour provisoire et que document de la session de fond de 1998 du Conseil économique et social, au titre du point 5 de l’ordre du jour provisoire. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة للجمعية العامة، في إطار البنود ٢٠ و ١٠٦ و ١٠٨ و ١٠٩ و ١١٣ من جدول اﻷعمال المؤقت، وبوصفها وثيقة للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le contenu de la présente comme document de l'Assemblée générale au titre du point 26 de la liste préliminaire, et du Conseil de sécurité. UN ١١ - وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة للجمعية العامة تحت البند ٢٦ من القائمة اﻷولية ولمجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 55 a) de l'ordre du jour provisoire. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة للجمعية العامة، في إطار البند 55 (أ) من جدول الأعمال المؤقت.
    Je l'ai fait distribuer à tous les États Membres en tant que document de l'Assemblée générale (A/60/548) comme vous le demandiez. UN وعممتها كذلك على جميع الدول الأعضاء بوصفها وثيقة للجمعية العامة (A/60/548) حسبما طلبتم.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 12 de l'ordre du jour provisoire. UN كما أتشرف بأن ألتمس منكم تعميمه بوصفه وثيقة للجمعية العامة، في إطار البند 12 من جدول الأعمال المؤقت. (توقيع) ت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد