ويكيبيديا

    "وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Document de l'OSCE
        
    Appendice Document de l'OSCE sur les armes légères UN وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Ces exposés avaient pour but de faire avancer la mise en oeuvre des engagements énoncés dans le Document de l'OSCE par les pays. UN وهي ترمي إلى زيادة التنفيذ الوطني للالتزامات ذات الصلة الواردة في وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Plusieurs éléments additionnels pouvaient être trouvés dans le Document de l'OSCE. UN ويمكن العثور على عناصر إضافية عديدة في وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Ils ont identifié plusieurs différences entre le Document de l'OSCE et le Protocole des Nations Unies sur les armes à feu, y compris le besoin du marquage aux fins de l'importation. UN وحددوا عددا من الاختلافات بين وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبروتوكول الأمم المتحدة اللاحق للأسلحة النارية، بما في ذلك الحاجة إلى وسم الواردات.
    En adoptant le Document de l'OSCE sur les armes légères et de petit calibre en 2000, l'OSCE a inscrit de façon claire la question sur son ordre du jour. UN وباعتماد وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في عام 2000، فإن المنظمة أدرجت المسألة بحزم في جدول أعمالها.
    L'adoption de ce décret permettra au Bélarus de se conformer pleinement aux obligations découlant du Document de l'OSCE et illustre, une fois de plus, la cohérence de la politique menée par notre pays pour renforcer la sécurité européenne et internationale par la mise en œuvre de mesures de limitation des armements. UN واعتماد هذا المرسوم سيمكن بيلاروس تماماً من الامتثال الكامل لالتزاماتها بموجب وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة النارية الخفيفة وسيعطي مثالا آخر على السياسة المتسقة التي يتبعها بلدنا من أجل تعزيز الأمن الدولي والأوروبي من خلال الامتثال للتدابير المتخذة في مجال تحديد الأسلحة.
    h) Document de l'OSCE sur les principes régissant les transferts d'armes classiques UN (ح) وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالمبادئ المنظمة لنقل الأسلحة التقليدية.
    De même, le Document de l'OSCE sur les armes légères et de petit calibre, dans sa section IV C) 1, dit que toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites. UN علاوة على ذلك، يقضي الجزء الرابع (جيم) 1 من وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بأنه " يفضل تدمير أي أسلحة صغيرة يتقرر أنها زائدة عن الاحتياجات الوطنية``.
    f) Document de l'OSCE sur les armes légères et de petit calibre UN (و) وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    g) Document de l'OSCE sur les stocks de munitions conventionnelles UN (ز) وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بمخزونات الذخائر التقليدية؛
    f) Document de l'OSCE sur les armes légères et de petit calibre UN (و) وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    g) Document de l'OSCE sur les stocks de munitions conventionnelles UN (ز) وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بمخزونات الذخيرة التقليدية
    h) Document de l'OSCE sur les principes régissant les transferts d'armes classiques UN (ح) وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالمبادئ التي تنظم عمليات نقل الأسلحة التقليدية
    Toutes les armes légères fabriquées en Turquie après le 30 juin 2001 sont marquées conformément aux dispositions énoncées dans le Document de l'OSCE. UN وقد وضعت علامات على جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي أنتجت في تركيا بعد 30 حزيران/يونيه 2001، تماشيا مع أحكام وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Dans le cadre de ses compétences et de son mandat, le Forum a apporté une contribution au Document de l'OSCE sur la Stratégie visant à faire face aux menaces pour la sécurité et la stabilité au XXIe siècle, adoptée à la Réunion ministérielle de Maastricht. UN وأسهم المنتدى، وفقا لاختصاصاته وولايته، في إعداد وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة باستراتيجية معالجة التهديدات التي يتعرض لها الأمن والاستقرار في القرن الحادي والعشرين، التي اعتُمدت في الاجتماع الوزاري الذي عقد في ماستريخت.
    - Document de l'OSCE sur les armes légères, adopté à la trois cent huitième réunion des États membres de l'OSCE, le 24 novembre 2000; UN - وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي اعتمدت في الاجتماع 308 للدول المشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، المعقود في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000،
    Document de l'OSCE sur les armes légères et de petit calibre (2000) UN وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (2000)
    Ils ont mis en relief l'importance qu'il y avait à promouvoir les principes et normes énoncés dans le Document de l'OSCE soumis à la Conférence, reconnaissant que beaucoup des concepts qui sous-tendent le document pourraient avoir une application plus large. UN وأكد المشاركون أهمية تعزيز المبادئ والقواعد الواردة في وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المقدمة إلى مؤتمر الأمم المتحدة، والتي تقر بعدد كبير من المفاهيم التي تؤكد أن الوثيقة يمكن أن تطبق على نطاق أوسع.
    L'Union européenne est favorable aux propositions concernant la gestion des stocks, et la réduction et la destruction des surplus, et elle propose d'ajouter dans le Programme d'action des indicateurs concernant le surplus, comme le suggère le Document de l'OSCE. UN 13 - يؤيد الاتحاد الأوروبي المقترحات المتعلقة بإدارة المخزونات والحد من الفوائض وتدميرها، ويقترح إضافة مؤشرات للفوائض في برنامج العمل، على النحو الوارد في وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    7. Application du programme d'action des Nations Unies contre le commerce illicite des armes légères et du Document de l'OSCE sur les armes légères. UN 7 - تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة عن مكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتنفيذ وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد