ويكيبيديا

    "وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • étroite avec le PNUD
        
    • étroite coordination avec le PNUD
        
    • étroite collaboration avec le PNUD
        
    • collaboré avec le PNUD
        
    S'agissant des travaux du FNUAP sur les directives révisées relatives à l'exécution nationale, il a souligné que le Fonds les considérait comme une entreprise intéressant l'ensemble du système, menée en consultation étroite avec le PNUD. UN وفيما يتعلق بعمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن التنفيذ الوطني، أكد أن الصندوق يعتبر ذلك جهدا على صعيد المنظومة يسير بتشاور وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    S'agissant des travaux du FNUAP sur les directives révisées relatives à l'exécution nationale, il a souligné que le Fonds les considérait comme une entreprise intéressant l'ensemble du système, menée en consultation étroite avec le PNUD. UN وفيما يتعلق بعمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن التنفيذ الوطني، أكد أن الصندوق يعتبر ذلك جهدا على صعيد المنظومة يسير بتشاور وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    S'agissant des travaux du FNUAP sur les directives révisées relatives à l'exécution nationale, il a souligné que le Fonds les considérait comme une entreprise intéressant l'ensemble du système, menée en consultation étroite avec le PNUD. UN وفيما يتعلق بعمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن التنفيذ الوطني، أكد أن الصندوق يعتبر ذلك جهدا على صعيد المنظومة يسير بتشاور وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La tâche envisagée pour la composante électorale de la MINUB, agissant en étroite coordination avec le PNUD et d'autres partenaires, consisterait à apporter une assistance technique pour les activités électorales, notamment la planification, le soutien logistique et l'observation par des membres de la communauté internationale des opérations d'inscription des électeurs et de scrutin. UN 83 - وتتمثل المهمة المقترحة للعنصر الانتخابي في القيام، بتعاون وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء آخرين، بالتنسيق وبتقديم المساعدة التقنية في الأنشطة الانتخابية، بما في ذلك التخطيط والدعم السوْقي والمراقبة الدولية وعمليات التسجيل وفرز الأصوات.
    Il a également dit qu'il était favorable à la modernisation du système de télécommunications, et confirmé que la Nouvelle-Zélande travaillait en étroite collaboration avec le PNUD et l'Union internationale des télécommunications (UIT) sur ce projet. UN وأعرب أيضا عن تأييده لتحسين نظام المواصلات السلكية واللاسلكية وأكد أن نيوزيلندا تعمل بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية بشأن هذا المشروع.
    La Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage a également collaboré avec le PNUD, le HCR et l'UNICEF à la préparation et l'exécution des missions. UN وتعمل المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة أيضاً على نحو وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في إعداد البعثات والاضطلاع بها.
    56. Le programme envisageait la création à Lilongwe d'une petite antenne du Bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme qui servirait de centre de liaison pour la mise en oeuvre des différentes composantes du programme, en coopération étroite avec le PNUD et d'autres programmes et institutions intéressés des Nations Unies. UN ٦٥- وتوخى البرنامج إنشاء مكتب صغير للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في ليلونغوي يعمل كجهة وصل لتنفيذ شتى مكونات برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، في تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المعنية.
    107. Durant l'année 1996, l'UNICEF a travaillé en étroite collaboration avec le PNUD et le FNUAP pour l'harmonisation des budgets. UN ٧٠١ - وعملت اليونيسيف على نحو وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان طوال عام ١٩٩٦ بشأن تنسيق الميزانيات.
    12. Au cours de la période visée par le rapport, la MINURCA, en étroite collaboration avec le PNUD et les Amis de la République centrafricaine à Bangui, a continué à fournir des avis et une assistance technique aux autorités centrafricaines pour la planification et l'organisation des élections. UN ١٢ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة، في تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي و " أصدقاء جمهورية أفريقيا الوسطى " ، إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية لسلطات أفريقيا الوسطى في مجال التخطيط للانتخابات وتنظيمها.
    24. Le Bureau régional du HCDH pour l'Afrique australe a étroitement collaboré avec le PNUD et le Ministère mozambicain de la justice pour fournir des services techniques et consultatifs aux pouvoirs publics et à la société civile afin de créer une institution nationale pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 24- وعمل مكتب المفوضية الإقليمي لأفريقيا الجنوبية بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل في موزامبيق على تقديم الخدمات التقنية والاستشارية للحكومة والمجتمع المدني من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد