ويكيبيديا

    "وجاري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est en cours
        
    • sont en cours
        
    • étaient en cours
        
    • sont actuellement
        
    • et Gary
        
    • Gary et
        
    • voisin et
        
    • Et mon voisin
        
    La première phase a été achevée. La seconde est en cours. UN وقد أنجزت المرحلة اﻷولى، وجاري تنفيذ المرحلة الثانية.
    Cet examen est en cours et le Ministre du travail soumettra un rapport à la Chambre des représentants en 2011. UN وجاري القيام بهذا الاستعراض وسيقدم وزير العمل تقريرا إلى مجلس النواب في عام 2011.
    D'autres initiatives sont en cours dans ce domaine. UN وجاري القيام بالمزيد من العمل في هذا المجال.
    Un remaniement des circonscriptions et une révision des listes électorales sont en cours. UN وجاري اﻵن إعادة رسم الدوائر الانتخابية وتنقيح القوائـــم الانتخابيـــة.
    Quarante-cinq autres enquêtes et procès étaient en cours au moment de l'établissement du présent rapport. UN وجاري وقت كتابة هذا التقرير اضطلاعهم بــ 45 محاكمة وتحقيقا آخرين.
    51. Les questions mentionnées ci-dessus sont actuellement examinées dans le cadre de la révision des directives relatives à l'exécution nationale. La Division assurera le suivi nécessaire lors de ses prochaines missions. UN ٥١ - وجاري معالجة المسائل المذكورة أعلاه خلال العملية المستمرة لمراجعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بخدمات التنفيذ الوطني؛ وستقوم شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بالمتابعة أثناء مهمات قادمة.
    Sur celle-ci, on voit Sheila et Gary avec des bérets. Open Subtitles في هذه الصورة يوجد شيلا وجاري يرتديان قبعات
    Gary et toi avaient l'air beaux à la télé. Open Subtitles أنت وجاري بدوتما رائعين على التلفاز
    Une deuxième phase pilote est en cours au Brésil. UN وجاري الآن تنفيذ المرحلة التجريبية الثانية في البرازيل.
    La généralisation de ces examens est en cours au profit des nouveau-nés dans le gouvernorat d'Alexandrie. UN وجاري كذلك العمل على تعميم إجراء هذه الفحوصات لجميع مواليد محافظة الإسكندرية.
    Le caviardage des enregistrements vidéo est en cours. Il a été mené à terme dans trente affaires et se poursuit dans six autres. UN ويجري تحرير التسجيلات الصوتية، إذ أنجزت أعمال التحرير المتعلقة بثلاثين قضية وجاري العمل في تحرير ست قضايا.
    Une évaluation connexe de la formation des partenaires d'exécution du HCR est en cours. UN وجاري إعداد تقييم يتصل بتدريب الشركاء المنفذين للمفوضية.
    Le processus est en cours et un autre rapport sur la question sera soumis au Conseil au mois de juillet. UN وجاري العمل على تحقيق هذه الغاية، وسيقدم تقرير لاحق بشأن هذه المسألة إلى المجلس في تموز/يوليه.
    Le CD-ROM est en cours d'élaboration, avec un contenu sans cesse mis à jour et étoffé. UN وجاري إعداد قرص حاسوبي مدمج مع مواصلة استكماله وتوسيع نطاق موضوعاته.
    Des efforts sont en cours pour formuler une déclaration universelle des droits de la famille qui pourrait être adoptée par l'Assemblée générale. UN وجاري بذل الجهد لصياغة إعلان عالمي لحقوق اﻷسرة يمكن أن تعتمده الجمعية العامة.
    Les dispositions sont en cours pour étendre la mesure à toutes les classes. UN وجاري اتخاذ الإجراءات لتوسيع نطاق هذا التدابير ليشمل جميع الصفوف.
    Des efforts sont en cours, en collaboration avec l'UNICEF, pour élaborer des indicateurs relatifs aux enfants dans le cadre de l'Observatoire des droits de l'enfant. UN وجاري العمل بالتعاون مع اليونيسيف على وضع المؤشرات الخاصة بالطفولة في إطار مرصد حقوق الطفل.
    Plusieurs autres sites Web étaient en cours de réalisation. UN وجاري إنشاء عدة مواقع أخرى على الانترنت.
    Des directives générales pour l'exécution d'audits nationaux étaient en cours d'élaboration. UN وجاري وضع مبادئ توجيهية للسياسة العامة ﻹجراء مراجعات الحسابات الوطنية.
    Des progrès sont actuellement réalisés en ce qui concerne le traitement des eaux usées, les décharges côtières et la réduction du volume des rejets de phosphate et de nitrate. UN وجاري إحراز تقدم في معالجة المياه المستعملة، والتصريف في المناطق الساحلية، وتقليل الكميات المطلقة من الفوسفات والنيترات.
    Phoebe et Gary vont en entendre parler, au dîner ! Open Subtitles فيبي وجاري سيسمعان عنا على العشاء
    Gary et vous avez été très généreux envers nous. Open Subtitles انت وجاري كنتم طيبين جداً معنا
    Je t'en supplie, en tant que voisin et ami, ne le défends pas. Open Subtitles .. أتوسل إليك كصديقي وجاري
    J'ai enfin la maison pour moi tout seul Et mon voisin a décidé de réparer sa foutu moto. Open Subtitles أخيراً أصبح المنزل لوحدي.. وجاري اللعين قرر إصلاح إصلاح دراجته النارية اللعينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد