Calendrier et ordre du jour provisoire de la session de 2014 du Comité chargé des organisations | UN | مواعيد انعقاد دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وجدول أعمالها المؤقت لعام 2014 |
Calendrier et ordre du jour provisoire de la session de 2010 du Comité chargé des organisations | UN | مواعيد انعقاد دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام 2010 وجدول أعمالها المؤقت |
V. DISPOSITIONS CONCERNANT LA DEUXIÈME SESSION DU COMITÉ PRÉPARATOIRE et ordre du jour PROVISOIRE | UN | ترتيبات الدورة الثانية للجنة التحضيرية وجدول أعمالها المؤقت |
Il considère que le Comité souhaite approuver les directives, le règlement intérieur et l'ordre du jour du séminaire. | UN | واعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في الموافقة على المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية ونظامها الداخلي وجدول أعمالها. |
Il considère que le Comité souhaite approuver les directives, le règlement intérieur et l'ordre du jour du séminaire. | UN | فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية، ونظامها الداخلي وجدول أعمالها. |
La Lettonie appuie les efforts entrepris pour rationaliser la structure et l'ordre du jour de l'Assemblée générale. | UN | وتؤيــد لاتفيــا الجهــود الرامية إلى ترشيد هيكل الجمعية العامة وجدول أعمالها. |
2011/233. Dates et ordre du jour provisoire de la session de 2012 du Comité chargé des organisations non gouvernementales | UN | 2011/233 - مواعيد عقد دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وجدول أعمالها المؤقت لعام 2012 |
9. Dates et ordre du jour provisoire de la quarante-quatrième session de la Commission. | UN | 9 - موعد انعقاد الدورة الرابعة والأربعين للجنة وجدول أعمالها المؤقت. |
Calendrier et ordre du jour provisoire de la session de 2013 du Comité chargé des organisations non gouvernementales | UN | مواعيد دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام 2013 وجدول أعمالها المؤقت |
Calendrier et ordre du jour provisoire de la session de 2013 du Comité chargé des organisations non gouvernementales | UN | مواعيد دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام 2013 وجدول أعمالها المؤقت |
Lieu, dates et ordre du jour provisoire de la douzième session du Comité d'experts de l'administration publique | UN | مكان وموعد انعقاد الدورة الثانية عشرة للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة وجدول أعمالها المؤقت |
Dates et ordre du jour de la neuvième session du Comité | UN | مواعيد الدورة التاسعة للجنة وجدول أعمالها |
2010/223. Calendrier et ordre du jour provisoire de la session de 2011 du Comité chargé des organisations non gouvernementales | UN | 2010/223 - موعد انعقاد دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام 2011 وجدول أعمالها المؤقت |
9. Dates et ordre du jour provisoire de la quarante-troisième session de la Commission. | UN | 9 - موعد انعقاد الدورة الثالثة والأربعين للجنة وجدول أعمالها المؤقت. |
Après l'adoption de notre programme de travail et de notre calendrier je ferai quelques observations portant sur les méthodes de travail et l'ordre du jour de la Première Commission. | UN | وبعد إقرار برنامج عملنا سأدلي ببعض الملاحظات فيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الأولى وجدول أعمالها. |
Les États de la CARICOM regrettent que nous n'ayons pu parvenir cette année à un consensus sur les objectifs et l'ordre du jour de la session. | UN | وتشعر دول الجماعة بخيبة الأمل لأننا لم نتمكن من الوصول إلى توافق في الآراء هذا العام بشأن أهداف الدورة وجدول أعمالها. |
Dates et ordre du jour de la huitième session du Comité | UN | مواعيد الدورة الثامنة للجنة وجدول أعمالها |
Il a été généralement convenu que l'on convoquerait une quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement, sous réserve de la réalisation d'un consensus sur ses objectifs et son ordre du jour. | UN | وتم الاتفاق عموما على عقد دورة استثنائية رابعة تكرس لنزع السلاح رهنا بظهور توافق في الآراء بشأن أهدافها وجدول أعمالها. |
Nous notons que l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur les objectifs, l'ordre du jour et le calendrier de la session extraordinaire et de lui rendre compte à sa cinquantecinquième session. | UN | ونلاحظ أن الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن أهداف الدورة الاستثنائية وجدول أعمالها وموعد انعقادها وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
L'Assemblée doit étudier les modalités de convocation de la quatrième session extraordinaire sur le désarmement, sous réserve d'un consensus concernant ses objectifs et son programme. | UN | لذا يجب على الجمعية أن تستكشف إمكان عقد الدورة الاستثنائية الرابعة لنزع السلاح، رهنا بالتوصل إلى توافق في الآراء بشأن أهدافها وجدول أعمالها. |
Dates et projet d'ordre du jour de la septième session du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | مواعيد انعقاد الدورة السابعة للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وجدول أعمالها المؤقت |
Le fait qu'aucun effort digne de ce nom n'a été déployé pour établir des calendriers de travail annuels conformes aux besoins et à l'ordre du jour du nouveau millénaire est également lié à ce qui précède. | UN | ومما يتصل أيضا بما ذكرته آنفا غياب أي مسعى جاد لوضع قوائم سنوية بالأعمال المناسبة لاحتياجات الألفية الجديدة وجدول أعمالها. |