ويكيبيديا

    "وجدوها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ils ont trouvé
        
    • l'ont trouvée
        
    • retrouvé
        
    • l'a trouvée
        
    • l'ont trouvé
        
    • ils la trouvent
        
    • ils ont trouvés
        
    • a été trouvée
        
    • ils ont trouvées
        
    • ils l'ont retrouvée
        
    • ils ont trouvée
        
    Le journal qu'ils ont trouvé dans son appartement disait qu'il voulait voir son nom en lumière. Open Subtitles اليوميات التي وجدوها في شقته قال بأنه أراد بأن يرى اسمه في الأضواء
    Je pense qu'ils ont trouvé l'argent dans la poche droite et les clefs dans la gauche. Open Subtitles أعتقد أنهم وجدوا المال في جيبه الأيمن و المفاتيح وجدوها في جيبه الأيسر
    Mais quand ses parents sont rentrés, ils l'ont trouvée comme elle est, comme vous l'avez vue, souriant et chantant. Open Subtitles لكن عندما عاد والداها الى البيت وجدوها كما هي الان وكما انت رأيتها تبتسم وتغني
    Non, je ne sais pas comment ce truc s'est retrouvé dans mon matelas. Open Subtitles لا , لا اعلم عن المخدرات التي وجدوها بين مراتبي
    On l'a trouvée hier, dans un hôtel en Pennsylvanie, deux balles dans la tête. Open Subtitles لقد وجدوها أمس في فندق بـ "بنسيلفانيا" مقتولة برصاصتين في الرأس
    Les gamins qui l'ont trouvé se sont faufilés par ici. Open Subtitles الأطفال الذينَ وجدوها تسللوا إلى هنا من خلالها
    Si la police ne la retrouve pas, on aura l'argent de l'assurance et s'ils la trouvent, on ne l'avait pas. Open Subtitles و إن لم تجدها الشرطة سنحصل على قيمة التأمين، و إن وجدوها فهي لم تكن في حوزتنا
    Les explosifs qu'ils ont trouvés dans les bombes parachutes ont la même composition d'explosifs que les bombes que tu avais utilisé 20 ans plutôt. Open Subtitles المتفجرات التي وجدوها في القنابل المظلية كانت تملك نفس المواد المتفجرة للقنابل التي أطلقتها منذ 20 عام.
    Ils savent comment elle a été trouvée. À cause des photos qui ont été prises. Open Subtitles الآن إنهم يعرفون كيف عثر عليها أولئك الذين وجدوها يلتقطون الصور
    Les policiers et les avocats n'ont peut-être pas trouvé quelque chose de concluant, mais si vous assemblez les photos qu'ils ont trouvées... Open Subtitles المحققون والمحامون لم يجدوا دليلاً قاطعاً وحدهم ولكن بجمع الصور التي وجدوها معاً
    Mais quand ils l'ont retrouvée et que tu as su qui l'avait prise... Open Subtitles ولكن عندما وجدوها ..وعلمت من قام بـ أختطافها
    Bien sûr, ils ont analysé le corps qu'ils ont trouvé. Open Subtitles بالطبع ، عندما قاموا بإختبار الجثة التي وجدوها
    Ils l'auraient arrêté lorsqu'ils ont trouvé ce document. UN وأُفيد أنهم ألقوا القبض عليه عندما وجدوها.
    Les premiers intervenants ont dit que ils ont trouvé son posé comme ça, avec ses mains sur ses cuisses, paumes vers le haut, et ils ont dit que son visage était couvert. Open Subtitles أول المستجيبين قالوا بأنهم وجدوها متخذة هذا الشكل يديها على فخذيها كفها الى الأعلى .. و قالوا
    Ils l'ont trouvée dans la salle de gym avec, comme deux trous dans son cou et tout son sang aspiré hors de son corps Open Subtitles لقد وجدوها في الصالة الرياضية مع حفرتين في عنقها. وكل الدماء قد نزفت منها.
    C'est ce que les servantes ont pensé quand elles l'ont trouvée il y a quelques jours, mais il semble qu'elle se soit elle-même infligée ces blessures. Open Subtitles هذا ما ظنتهُ الخادمه عندما وجدوها قبل أيام, لكن توضح بأنها تتعالج
    Je crois qu'elle est tombée dans sa douche et que l'eau a continué de couler sur le corps pendant une semaine, donc quand ils l'ont trouvée, elle avait moisi dans sa baignoire. Open Subtitles اعتقد بأنها سقط و هى تستحم و الماء ظل يجرى عليها لمدة اسبوع وعندما وجدوها فى البانيو كانت مثل الهريسه
    Voilà comment ils l'ont retrouvé. Open Subtitles وتوجهت مباشرة واضعتا راسها في المرحاض. وهكذا وجدوها في اليوم التالي.
    On l'a trouvée errant dans la rue. Open Subtitles مستشارين الإدمان لدينا وجدوها حرفياً تعيش في الشوارع
    Ils l'ont trouvé 10 miles plus loin de là ou j'étais stationné. Open Subtitles وجدوها على بعد 10 أميال من حيث كنت مرابطا
    Mais eux, si, s'ils la trouvent. Et si je le peux, eux aussi. Open Subtitles لكنهم سيفعلون إن وجدوها و إن تمكنت أنا من ذلك فهم يستطيعون
    Les explosifs qu'ils ont trouvés dans les bombes parachutes ont la même composition d'explosifs que les bombes que tu avais utilisé 20 ans plutôt. Open Subtitles المتفجرات التي وجدوها في كل المظلات لديها نفس مكونات المتفجرات التي وضعتها منذ 20 عاماً.
    Tous relativement présents dans la carrière où elle a été trouvée. Open Subtitles إنها شائعة في المنجم حيث وجدوها
    Ce sont ces choses qu'ils ont trouvées sur la plage. Open Subtitles "نواه" انها تلك الاشياء التي وجدوها على الشاطىء واريد اخراجها من هنا الان
    ils l'ont retrouvée une fois, ils le feront encore. Au moins pour l'instant nous sommes là pour la protéger. Open Subtitles لقد وجدوها وسيفعلون ذلك ثانيه على الأقل هذه المره نحن هنا لحمياتها
    Oui, ça... et la marijuana qu'ils ont trouvée dans la voiture. Open Subtitles أجل حسناً , هذا وكذلك الماريوانا التي وجدوها في السيارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد