ويكيبيديا

    "وجرى توسيع نطاق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a été élargi
        
    • a été étendu
        
    • a été élargie
        
    • a été étendue
        
    • ont été développées
        
    L'appui du Fonds a également suscité des contributions supplémentaires et le champ des activités du PNUD a été élargi considérablement. UN وحفز الدعم المقدم من الصندوق أيضا المزيد من التبرعات، وجرى توسيع نطاق أنشطة البرنامج الإنمائي إلى حد كبير.
    Le détachement de conseillers du GIP dans les postes de police locaux a été élargi aux cadres moyens du service de police de Brčko. UN وجرى توسيع نطاق تواجد مستشاري قوة الشرطة الدولية في مراكز الشرطة المحلية ليشمل اﻹدارة الوسطى لدائرة شرطة برتشكو.
    Son mandat a été étendu en 2003 à l'ensemble des droits de l'homme reconnus par la Constitution. UN وجرى توسيع نطاق ولايتها في عام 2003 لتشمل جميع حقوق الإنسان المعترف بها في الدستور.
    Le programme a été étendu à la télévision d'État. UN وجرى توسيع نطاق البرنامج ليشمل خدمة تلفزيون الدولة.
    En 2009, cette mission a été élargie à la détection et la dissuasion des activités de financement du terrorisme conformément aux dispositions de la loi sur la prévention du terrorisme. UN وجرى توسيع نطاق هذه الولاية في عام 2009 لتشمل كشف وردع أنشطة تمويل الإرهاب بما ينسجم وأحكام قانون منع الإرهاب.
    La portée d'application de ce protocole a été élargie de façon à inclure tant les conflits internationaux qu'internes. UN وجرى توسيع نطاق تطبيقه ليشمل النــــزاعات الدولية والداخلية على السواء.
    La protection assurée par ce service a été étendue de 314 à 1 104 communes, dont 760 ont été ajoutées en 2006. UN وجرى توسيع نطاق تغطية هذه الخدمة من 314 إلى 104 1 بلدية، أضيفت 760 منها في عام 2006.
    La portée des accords-cadres a été étendue afin de couvrir un plus grand nombre d'articles. UN وجرى توسيع نطاق الاتفاقات اﻹطارية بحيث تشمل أصنافا أكثر.
    Le Fonds pour la santé destiné aux personnes défavorisées a été élargi à l'ensemble de la nation. UN وجرى توسيع نطاق صندوق الرعاية الصحية للفقراء ليشمل جميع أنحاء البلد.
    Le mandat de l'Équipe spéciale interorganisations a été élargi, celle-ci étant devenue l'Équipe spéciale du CAC pour les services sociaux de base pour tous, dirigée par le FNUAP. UN وجرى توسيع نطاق ولاية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات وتأسيسها تحت اسم فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، تحت رئاسة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Le mandat de l'Équipe spéciale interorganisations a été élargi, celle-ci étant devenue l'Équipe spéciale du CAC pour les services sociaux de base pour tous, dirigée par le FNUAP. UN وجرى توسيع نطاق ولاية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات وتأسيسها تحت اسم فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، تحت رئاسة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    156. Le Programme de réadaptation intégrale a été élargi et actualisé compte tenu de la Convention. UN 156- وجرى توسيع نطاق برنامج إعادة التأهيل الشامل وتحديثه على أساس الاتفاقية.
    En janvier 2002, ce projet a été élargi pour inclure d'autres pays d'Europe du Sud-Est. UN وجرى توسيع نطاق هذا المشروع بدءا من كانون الثاني/يناير 2002 ليشمل بلدانا أخرى من جنوب شرق أوروبا.
    Ce principe a été étendu à tous les mariages, y compris ceux qui sont régis par le droit coutumier. UN وجرى توسيع نطاق هذا المبدأ ليشمل كل انواع الزواج، بما فيه الزواج الذي ينظمه القانون العرفي.
    Le nouveau système de gestion des informations de santé visant à améliorer la surveillance, le contrôle et la qualité des interventions au niveau de la prestation de services a été étendu à l'ensemble des établissements de soins de santé primaires. UN وجرى توسيع نطاق النظام الجديد لمعلومات الإدارة الصحية الرامي إلى تحسين المراقبة والرصد والاستجابة على صعيد تقديم الخدمات، وذلك ليشمل جميع مرافق الرعاية الصحية الأساسية.
    Le questionnaire qui servait à l'établir a été étendu, au fil du temps, à plus de 400 des activités de collecte de données d'une vingtaine d'organisations internationales. UN وجرى توسيع نطاق حصر الاستبيانات مع مرور الزمن ليشمل ما يربو على 400 نشاط من أنشطة جمع البيانات قام بها زهاء 20 وكالة دولية.
    La composition du Comité a été élargie pour inclure les inspecteurs généraux des pays fournissant du personnel de police, à savoir le Nigéria et l'Ouganda. UN وجرى توسيع نطاق تمثيل اللجنة لكي تشمل المفتشَين العامَين للبلدين المساهمين بقوات وهما أوغندا ونيجيريا.
    L'éligibilité à ce soutien a été élargie en 2003 de façon à inclure les communautés rurales dans l'ensemble du pays. UN وجرى توسيع نطاق الأهلية لهذا الدعم ليشمل المجتمعات المحلية الريفية في البلد بأسره في عام 2003.
    La portée des accords-cadres a été étendue afin de couvrir un plus grand nombre d'articles. UN وجرى توسيع نطاق الاتفاقات اﻹطارية بحيث تشمل أصنافا أكثر.
    L'Initiative sur les villes et les changements climatiques a été étendue et bénéficie désormais à 43 municipalités, situées principalement en Asie et en Afrique. UN وجرى توسيع نطاق مبادرة المدن وتغير المناخ من أجل تقديم المساعدة إلى 43 مدينة وبلدية في آسيا وأفريقيا بالأساس.
    Les procédures indépendantes relatives aux dépôts de plaintes et à la surveillance des prisons ont été développées, notamment grâce à un renforcement du rôle du Bureau de l'Ombudsman, et l'autorité indépendante chargée de surveiller le comportement des policiers bénéficie désormais de pouvoirs élargis et de garanties renforcées. UN وجرى توسيع نطاق إجراءات الشكاوى والرصد للسجون المستقلة، بما في ذلك من خلال زيادة تعزيز دور مكتب أمين المظالم، ومُنحت السلطة المستقلة لانضباط الشرطة سلطة واسعة النطاق وضمانات معززة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد