ويكيبيديا

    "وجلسات الإحاطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et réunions d'information
        
    • des séances d'information
        
    • et des réunions d'information
        
    • et de réunions d'information
        
    • la réunion d'information est
        
    • les réunions d'information
        
    • d'exposés
        
    • et séances d'
        
    • et à des séances d'
        
    • que des exposés faits
        
    • des points de
        
    • et aux réunions d
        
    • aux réunions d'information
        
    Il a également aidé à organiser 183 conférences de presse et réunions d'information auxquelles ont assisté 9 865 journalistes. UN وساعدت الإدارة أيضا في عقد 183 من المؤتمرات الصحفية وجلسات الإحاطة الإعلامية، وحضرها 865 9 صحفيا.
    Évaluations mensuelles faites par les présidents et réunions d'information informelles consacrées aux travaux effectués pendant le mois UN التقييمات الشهرية التي يعدها الرؤساء وجلسات الإحاطة غير الرسمية عن الأعمال الشهرية
    :: 20 activités de sensibilisation, telles que des conférences, des expositions et des séances d'information, et 3 projets de sensibilisation avec des partenaires extérieurs UN :: تنفيذ 20 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة وتنفيذ 3 مشاريع للتواصل مع الشركاء الخارجيين
    150 activités de vulgarisation, telles que des conférences, des expositions et des réunions d'information, sur les activités de maintien de la paix des Nations Unies UN تنفيذ 150 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة، التي تتناول عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام
    Au cours de la période à l'examen, les travaux du Conseil ont été marqués par une augmentation du nombre de séances publiques et de réunions d'information. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتسمت أعمال المجلس بزيادة عدد المناقشات المفتوحة وجلسات الإحاطة المفتوحة.
    la réunion d'information est destinée en premier lieu aux représentants des États qui seront membres du Conseil en 2003. UN وجلسات الإحاطة موجهة بالدرجة الأولى إلى ممثلي الدول التي ستصبح عضوة في المجلس في عام 2003.
    À ce sujet, il faut souligner qu'il existe déjà un large consensus sur des points aussi essentiels que les réunions du Conseil et la participation des non-membres; le programme de travail du Conseil; les réunions d'information convoquées par le Président du Conseil à l'intention des pays non membres. UN ولابد من التشديد في هذا الصدد على وجود قدر كبير فعلا من توافق اﻵراء بشأن نقاط أساسية مثل اجتماعات المجلس واشتراك غير اﻷعضاء فيه وبرنامج عمله وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية التي يعقدها الرئيس للبلدان غير اﻷعضاء في المجلس.
    Évaluations mensuelles faites par les présidents et réunions d'information informelles consacrées aux travaux effectués pendant le mois UN التقييمات الشهرية التي يعدها الرؤساء وجلسات الإحاطة غير الرسمية عن الأعمال الشهرية
    A. Consultations et réunions d'information publiques UN ألف - المشاورات غير الرسمية وجلسات الإحاطة المفتوحة
    XI. Renseignements complémentaires et réunions d'information UN حادي عشر - المعلومات الإضافية وجلسات الإحاطة
    Les consultations et réunions d'information informelles sur la cohérence à l'échelle du système tenues jusqu'à aujourd'hui ont illustré la complexité des questions débattues. UN وقد اتضح حتى الآن من المشاورات غير الرسمية وجلسات الإحاطة الإعلامية بشأن الاتساق على نطاق المنظومة مدى تعقّد القضايا قيد المناقشة.
    Renseignements complémentaires et réunions d'information UN خامس عشر - معلومات إضافية وجلسات الإحاطة
    20 activités de sensibilisation, telles que des conférences, des expositions et des séances d'information, et 3 projets de sensibilisation avec des partenaires extérieurs UN تنفيذ 20 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة وتنفيذ 3 مشاريع للتواصل مع الشركاء الخارجيين
    Ce travail de collaboration et de coopération comprend l'établissement de rapports, la participation à des réunions et à des séances d'information, l'appui technique et fonctionnel, la mise en commun d'informations et de données d'expérience et la programmation conjointe d'activités d'assistance technique. UN ويشمل هذا التضافر والتعاون إعداد التقارير، والمشاركة في الاجتماعات وجلسات الإحاطة الإعلامية، والدعم التقني والفني، وتبادل المعلومات والخبرات، والبرمجة المشتركة للمساعدة التقنية.
    :: 150 activités de vulgarisation, telles que des conférences, des expositions et des réunions d'information, sur les activités de maintien de la paix des Nations Unies UN :: تنفيذ 150 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات، والمعارض، وجلسات الإحاطة العامة بشأن عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام
    Il a également organisé des séances de formation et des réunions d'information pour dissuader les fonctionnaires de renoncer à participer au mécanisme. UN وثنى المكتب أيضا الموظفين، خلال الدورات التدريبية وجلسات الإحاطة التي نظمها لفائدتهم، عن اختيار عدم المشاركة في الآلية.
    Les médias seront tenus informés du cours de la Conférence par le biais de communiqués de presse et de réunions d'information. UN وستتم تغطية وقائع المؤتمر من خلال النشرات وجلسات الإحاطة الصحافية.
    la réunion d'information est destinée en premier lieu aux représentants des États qui seront membres du Conseil en 2003. UN وجلسات الإحاطة موجهة بالدرجة الأولى إلى ممثلي الدول التي ستصبح عضوة في المجلس في عام 2003.
    Depuis que le rapport avait été établi, des réunions importantes et très utiles au secrétariat s'étaient tenues, notamment la réunion annuelle des comités nationaux, les réunions intersessions du Conseil d'administration et les réunions d'information individuelles avec certains de ses membres. UN ومنذ إعداد هذه الوثيقة، عقدت اجتماعات هامة، من ضمنها الاجتماع السنوي للجان الوطنية، واجتماعات المجلس التنفيذي التي تتخلل الدورات وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية التي تعقد مع أعضاء المجلس بصورة إفرادية والتي استفادت منها اﻷمانة استفادة كبيرة.
    Une formation a été dispensée à tous les utilisateurs du système pilote e-Performance par l'intermédiaire de cours en ligne, de sessions WebEx, de vidéoconférences, d'exposés, de simulations, de cours pratiques et d'un soutien individualisé. UN قدم التدريب لمستخدمي نظام الأداء الإلكتروني التجريبي من خلال التعلم الإلكتروني ونظام WebEx وجلسات الإحاطة والشروح الشاملة ومراكز المساعدة والدعم الشخصي
    Nous avons aussi organisé plusieurs réunions et séances d'information sur le développement durable. UN وقد عقدنا أيضا عددا من الاجتماعات وجلسات الإحاطة الإعلامية بشأن التنمية المستدامة.
    À ce jour, la Commission a appliqué plusieurs méthodes pour mener à bien ses activités, à savoir des missions sur le terrain, des vidéoconférences avec les principaux acteurs en Sierra Leone et au Burundi, des réunions thématiques et des configurations pour ces pays, ainsi que des exposés faits par de hauts responsables de l'ONU et d'autres experts. UN 4 - وتستعمل اللجنة حتى الآن مجموعة مختلفة من الأساليب في ممارستها لعملها؛ بما في ذلك البعثات الميدانية، والتداول بالفيديو مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في سيراليون وبوروندي، والتشكيلات المواضيعية والتشكيلات المخصصة لبلد محدد وجلسات الإحاطة الخاصة من جانب مسؤولي الأمم المتحدة الرفيعي المستوى وغيرهم من الخبراء.
    Dans le cadre de ce sous-programme, des apports ou des services d'experts seront fournis pour des séminaires et des conférences, pour l'établissement de projets de communiqués de presse de la CNUCED, pour des points de presse, des interviews et des conférences de presse sur les questions qui s'y rapportent. UN وسيقدم البرنامج الفرعي إسهامات أو متخصصين للحلقات الدراسية والمحاضرات وكذلك ﻹعداد مسودات النشرات الصحفية لﻷونكتاد، وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية للصحف، والمقابلات والمؤتمرات الصحفية المتعلقة بالمسائل الواقعة في نطاق اختصاصه.
    102. Faisant spécialement référence aux réunions intersessions et aux réunions d'information individuelles, plusieurs intervenants se sont félicités des efforts déployés par le secrétariat pour que le Conseil entretienne un dialogue continu sur le perfectionnement des méthodes de gestion. UN ١٠٢ - وأعرب عدة متكلمين عن تقديرهم لما تبذله اﻷمانة من جهود ترمي إلى إشراك المجلس في الحوار الدائر حول التفوق اﻹداري وأشاروا بصفة خاصة إلى الاجتماعات التي تتخلل الدورات وجلسات اﻹحاطة اﻹفرادية.
    c) Des exemplaires sont distribués aux grandes conférences, aux réunions d'information, aux réunions du Conseil d'administration et lors d'autres événements similaires. UN )ج( توزع النسخ في المؤتمرات الرئيسية، وجلسات اﻹحاطة واجتماعات المجالس التنفيذية، وغيرها من المواقع المماثلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد