L'ex-République yougoslave de Macédoine et le Maroc se portent ultérieurement coauteurs du projet. | UN | وانضم المغرب وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
Des séminaires ont été spécialement organisés au Kosovo et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine pour les médias locaux. | UN | ونُظِّمت في كوسوفو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة حلقات دراسية تتناول مواضيع معينة لمصلحة وسائط الإعلام المحلية. |
Je me félicite de l'admission de la République tchèque, de la Slovaquie, de l'Erythrée, de Monaco, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et d'Andorre. | UN | إنني أرحب بالجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية واريتريا وموناكو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأندورا. |
En 1999, par exemple, l'Algérie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine ont bénéficié de la Facilité de financement compensatoire (FFCFI) à hauteur de 20 % de leur quotepart. | UN | وعلى سبيل المثال، لم تتجاوز الاعتمادات التي حصلت عليها الجزائر وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في عام 1999، نسبة 20 في المائة من حصة كل منهما. |
De plus, les représentants de la Chine, du Sénégal et de l'exRépublique yougoslave de Macédoine ont été proposés comme membres de la Commission. | UN | وعلاوةً على ذلك، اقتُرح ممثلو الصين والسنغال وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أعضاءً للجنة. |
Il est probablement plus élevé pour des pays comme la Bulgarie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Roumanie. | UN | ومن المرجح أن تكون أكثر أهمية بالنسبة لبلدان مثل بلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا. |
Il est prévu qu'à ces deux bases viennent s'ajouter trois autres sites en Bosnie-Herzégovine et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | ومن المزمع أن تضاف لهاتين القاعدتين ثلاثة مواقع في البوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Les cinq avions sont basés à Zagreb et servent à appuyer les opérations de la FORPRONU en Croatie, en Bosnie-Herzégovine, en Serbie et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وتتمركز جميع هذه الطائرات الخمس في زغرب وتوفر خدمات الدعم لعمليات قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا، والبوسنة والهرسك، وصربيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Il est annoncé que l'Albanie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et les Iles Marshall se sont portées coauteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجزر مارشال انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Des accords analogues devraient être signés avec la Serbie, le Monténégro et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | ومن المتوقَّع إبرام اتفاقات مماثلة مع كل من صربيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Il était cependant supérieur à 15 % en Estonie, en Géorgie, en Lettonie, en Serbie et en Espagne, et supérieur à 30 % en Bosnie-Herzégovine et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | غير أن نسبة البطالة زادت عن 15 في المائة في إسبانيا، وإستونيا، وجورجيا، وصربيا، ولاتفيا، وعن 30 في المائة في البوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Les représentants de la Grèce et de l'ex-République yougoslave de Macédoine exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثّلا اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Europe centrale et de l'Est Arménie et ex-République yougoslave de Macédoine | UN | وسط وشرق أوروبا أرمينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Il est actuellement coprésidé par la Suède et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وتشترك حالياً السويد وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في رئاسة المنتدى. |
Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Albanie, Australie, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine, Fédération de Russie, Grèce et Nouvelle-Zélande. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأستراليا وألبانيا وبلغاريا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا ونيوزيلندا واليونان. |
L'Australie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, l'Islande et Israël se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | وانضمت لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار كل من أستراليا وإسرائيل وآيسلندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
L'ex-République yougoslave de Macédoine et Israël se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضمت لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار كلٌ من إسرائيل وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
:: Signature d'accords de coopération policière avec l'Albanie et l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | :: توقيع اتفاقات للتعاون بين الشرطة مع ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Nous saluons l'arrivée des nouveaux Membres au sein de la grande famille des Nations Unies - Andorre, Monaco, l'Erythrée, la République tchèque, la Slovaquie et l'ex- République yougoslave de Macédoine. | UN | إننا نحيي مجيء اﻷعضاء الجدد الى أسرة اﻷمم المتحدة العظيمة: أندورا، وموناكو، وإريتريا، والجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Ils se réjouissent également de l'admission au sein de notre organisation, de la République tchèque, de la République de Slovaquie, de l'Erythrée, de la Principauté de Monaco, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la République d'Andorre. | UN | كما نرحب في منظمتنا بعضوية الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية وارتيريا وإمارة موناكو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وإمارة اندورا. |
L'exRépublique yougoslave de Macédoine et l'Iran ont mis sur pied des industries métallurgiques et chimiques importantes, ainsi que des industries fondées sur l'agriculture. | UN | وقد أقامت إيران وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة صناعات تعدينية وكيميائية هامة، فضلاً عن صناعات قائمة على الزراعة. |
Accords de libreéchange conclus entre la République de Bulgarie et, respectivement, l'État d'Israël, la Turquie et l'exRépublique yougoslave de Macédoine. | UN | اتفاقات التجارة الحرة المبرمة بين جمهورية بلغاريا من جهة، ودولة إسرائيل، وتركيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على الترتيب، من الجهة الأخرى. |