Le Président appelle l’attention de la Commission sur le programme de travail de la semaine du 8 au 12 décembre. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة الى برنامج العمل لﻷسبوع الواقع بين ٨ و ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de décision, qu'il a présenté. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر الذي قدمه. |
le Président appelle l'attention de la Conférence sur le projet de résolution qu'il soumet dans un document officieux. | UN | وجه الرئيس انتباه المؤتمر إلى مشروع القرار، الذي قدمه في ورقة غير رسمية. |
À la même séance, le Président a appelé l’attention des membres sur le projet de résolution publié sous la cote A/AC.109/1999/L.7. | UN | ١٠٨ - وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى مشروع القرار A/AC.109/1999/L.7. |
Au cours de la 1re séance, le Président a appelé l'attention des Parties sur l'article 27 du projet de règlement intérieur qui était appliqué, selon lequel le SBSTA est appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى، وجه الرئيس انتباه الأطراف إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق الذي يُتوقع بموجبه من الهيئة الفرعية أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها. |
La Présidente appelle l’attention de la Commission sur le document A/54/6/Rev.1/Add.1. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/54/6/Rev.1/Add.1. |
À la 1re séance, le Président a attiré l'attention des Parties sur l'article 27 du projet de règlement intérieur appliqué, en vertu duquel le SBSTA était appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى، وجه الرئيس انتباه الأطراف إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي تنص على انتخاب الهيئة الفرعية نائب رئيسها ومقررها. |
Compte tenu de la déclaration du Vice-Président, le Président appelle l’attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.5/52/L.52 présenté par l’Indonésie à la 67e séance tenue le 28 mai 1998, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وفي ضوء البيان الذي أدلى به نائب الرئيس، وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/52/L.52 المقدم من إندونيسيا، نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، في الجلسة ٦٧ يوم ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Le Président appelle l’attention de la Commission spéciale sur les documents A/S-20/2 and 3. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة المخصصــة إلــى الوثيقتيـن A/S-20/2 و 3. |
Le Président appelle l’attention de la Commission sur le document A/C.3/53/L.62 contenant les incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/53/L.62، التي تتضمن اﻵثار المترتبة على مشــروع القــرار فــي الميزانية البرنامجية. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de programme de travail pour la semaine allant du 9 au 13 octobre. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى برنامج العمل المقترح للأسبوع الممتد من 9 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر. |
le Président appelle l'attention sur le projet de résolution révisé figurant dans le document A/C.4/55/L.6/Rev.1. | UN | وجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة A/C.4/55/L.6/Rev.1. |
Le Président appelle l’attention de la Commission sur le programme de travail pour la semaine du 3 au 7 novembre. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى برنامج العمل لﻷسبوع من ٣ إلى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر |
le Président appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le deuxième rapport du Bureau, faisant l'objet du document A/68/250/Add.1. | UN | وجه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى التقرير الثاني الصادر عن المكتب والمتضمن في الوثيقة A/68/250/Add.1. |
Dans une note verbale datée du 20 avril 2007, le Président a appelé l'attention de tous les États Membres sur le paragraphe 8 de la résolution. | UN | وفي مذكرة شفوية مؤرخة 20 شباط/فبراير 2007، وجه الرئيس انتباه جميع الدول الأعضاء إلى الفقرة 8 من ذلك القرار. |
À la 14e séance, le 12 juillet 1999, le Président a appelé l’attention du Comité spécial sur un projet de résolution consacré à la question (A/AC.109/1999/L.11/Rev.1). | UN | ٣٧ - وفي الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٩، وجه الرئيس انتباه اللجنة الخاصة إلى مشروع قرار بشأن هذا البند يرد في الوثيقة A/AC.109/1999/L.11/Rev.1. |
À la 15e séance, le 21 juillet 1999, le Président a appelé l’attention des membres sur le projet de résolution révisé consacré à la question (A/AC.109/1999/L.11/Rev.2). | UN | ٤٤ - وفي الجلسة الخامسة عشرة، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٩ وجه الرئيس انتباه اﻷعضاء إلى مشروع القرار المنقح المتعلق بالبند ٢ والوارد في الوثيقة A/AC.109/1999/L.11/Rev.2. |
À la 15e séance, le 21 juillet, le Président a appelé l’attention sur le texte d’un projet de résolution révisé publié sous la cote A/AC.109/1999/L.15/Rev.1. | UN | ٩٩ - وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٩، وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى نص مشروع قرار منقح ورد في الوثيقة A/AC.109/1999/SR.15/Rev.1. |
À la 7e séance de la Commission, le 13 octobre 1998, le Président a appelé l’attention de la Commission sur le projet de résolution concernant le Sahara occidental (A/C.4/53/L.4). | UN | ٧٤ - وفي الجلسة ٧ للجنة، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع القرار الخاص بالصحراء الغربية )A/C.4/53/L.4(. |
La Présidente appelle l’attention de la Commission sur le rap- port du Secrétaire général figurant dans le document A/54/641. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى تقريــر اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/54/641. |
À la 1re séance, le Président a attiré l'attention des Parties sur l'article 27 du projet de règlement intérieur appliqué, en vertu duquel le SBSTA était appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى، وجه الرئيس انتباه الأطراف إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي تنص على انتخاب الهيئة الفرعية نائب رئيسها ومقررها. |
4. le Président a renvoyé les participants à la note qu'il avait établie contenant des propositions pour l'organisation des travaux de la Réunion (SPLOS/CRP.4). | UN | ٤ - وجه الرئيس انتباه المشاركين الى المذكرة التي أعدها متضمنة مقترحات بشأن تنظيم أعمال الاجتماع الجاري (SPLOS/CRP.4). |
la Présidente appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.5/59/L.67 et apporte oralement une correction au paragraphe 18. | UN | 67 - وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/59/L.67 وأجرى تصويبا شفويا للفقرة 18. |