ويكيبيديا

    "وجه ممثل الأمانة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le représentant du secrétariat
        
    Présentant ce sous-point, le représentant du secrétariat a rappelé la décision BC-11/3, par laquelle la Conférence des Parties avait demandé que soient établies un certain nombre de nouvelles directives techniques révisées sur les polluants organiques persistants et que soient examinés les aspects liés aux déchets de quatre documents d'orientation relatifs à la Convention de Stockholm. UN 40- ولدى عرض هذا البند الفرعي، وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى المقرر ا ب - 11/3، الذي دعا مؤتمر الأطراف فيه إلى وضع عدد من المبادئ التوجيهية التقنية الجديدة والمنقحة للملوثات العضوية الثابتة وإلى استعراض الجوانب المتعلقة بالنفايات لأربعة وثائق توجيهية في إطار اتفاقية استكهولم.
    le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur le rapport relatif à l'efficacité et à la viabilité de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat (HSP/GC/22/2/Add.3). UN 18 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى التقرير بشأن كفاءة هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة وفعاليته، الوارد بالوثيقة HSP/GC/22/2/Add.3.
    le représentant du secrétariat a appelé l'attention de la Conférence sur la décision RC-1/14, par laquelle le secrétariat était prié de prendre des mesures pour rendre opérationnelle la fourniture d'une assistance technique régionale aux Parties. UN 81 - وجه ممثل الأمانة انتباه المؤتمر إلى المقرر اتفاقية روتردام - 1/14، الذي طلب إلى الأمانة أن تتولى تشغيل التسليم الإقليمي للمساعدة التقنية إلى الأطراف.
    (voir l'annexe I). Présentant ce point, le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur certaines incohérences dans la procédure prévue par le Comité pour l'inscription de produits chimiques à l'annexe III au cours de la période allant de l'entrée en vigueur de la Convention jusqu'à la première réunion de la Conférence des Parties. UN ولدى تقديم هذا البند، وجه ممثل الأمانة الإنتباه إلى وجود جانب من عدم التوافق الإجرائي فيما يتعلق بالكيفية التي تدرج بها المواد الكيميائية التي اشتغلت اللجنة بشأنها خلال الفترة بين دخول الاتفاقية حيز النفاذ وانعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، في المرفق الثالث.
    le représentant du secrétariat a attiré l'attention sur l'annexe II du document UNEP/OzL.Pro.24/Bur.1/2/Rev.1, dans laquelle figurait une liste des documents préparés pour la vingt-cinquième Réunion des Parties. UN وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/Bur.1/2/Rev.1، التي تتضمن قائمة بالوثائق التي أعدت للاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    le représentant du secrétariat a attiré l'attention sur l'annexe II du document UNEP/OzL.Pro.23/Bur.1/2, dans laquelle figurait une liste des documents préparés pour la vingt-quatrième Réunion des Parties. UN 12 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro.23/Bur.1/2، الذي يتضمن قائمة بالوثائق التي أعدت للاجتماع الرابع والعشرين للأطراف.
    le représentant du secrétariat, présentant ce point, a appelé l'attention sur la documentation pertinente et donné un aperçu des travaux du secrétariat depuis la première session de la Conférence, notamment pour ce qui est du processus d'identification des nouvelles questions de politique générale pour examen par la Conférence. UN 85 - ولدى تقديم هذا البند، وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى الوثائق ذات الصلة وأوجز الأعمال التي أنجزتها الأمانة منذ الدورة الأولى للمؤتمر، وبخاصة فيما يتعلق بعملية تحديد قضايا السياسات العامة الناشئة لينظر فيها المؤتمر.
    le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur la note du secrétariat relative aux orientations politiques pour la mise en œuvre du Programme d'action mondial sur la période 2012-2016 (UNEP/GPA/IGR.3/3). UN 24 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى مذكرة الأمانة بشأن التوجيه في مجال السياسات لتنفيذ برنامج العمل العالمي للفترة 2012 - 2016 (UNEP/GPA/IGR.3/3).
    19. le représentant du secrétariat, appelant l'attention sur le rapport du Directeur exécutif sur la sixième session du Forum urbain mondial (HSP/GC/24/2/Add.2), a rendu compte des points forts de cette session. UN 19 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى تقرير المدير التنفيذي عن الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي (HSP/GC/24/2/Add.2)، وعدَّد أهم الأحداث في الدورة.
    Présentant ce point, le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur le document UNEP/POPS/COP.6/31, contenant un formulaire révisé et une note explicative concernant la procédure pour l'admission à participer en qualité d'observateurs aux réunions de la Conférence des Parties et, le cas échéant, de ses organes subsidiaires. UN 241- ولدى عرض هذا البند، وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/31، والتي تحتوي على استمارة منقحة ومذكرة تفسيرية بشأن عملية القبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف وفي هيئاته الفرعية حسب الاقتضاء.
    le représentant du secrétariat qui présentait ce point a appelé l'attention sur les informations figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.9/INF/4 relatif au renouvellement des membres du Comité par roulement, notant que le mandat quadriennal de 17 personnes désignées comme membres du Comité prendrait effet le 5 mai 2014. UN 13 - وجه ممثل الأمانة الانتباه، عند تقديمه البند، إلى المعلومات المقدمة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/INF/4، بشأن تناوب عضوية اللجنة، مشيراً إلى أن 17 مرشحاً سيبدأون فترة عضوية في اللجنة لمدة أربع سنوات اعتباراً من 5 أيار/مايو 2014.
    le représentant du secrétariat a attiré l'attention du Comité sur certaines Parties ayant fait l'objet de décisions antérieures sur le respect du Protocole, parce qu'elles n'avaient pas encore communiqué leurs données de 2006 au Secrétariat afin de confirmer leur situation de respect pour 2006. UN 439- وجه ممثل الأمانة انتباه اللجنة إلى بعض الأطراف التي كانت موضوع مقررات امتثال سابقة ولم تقم بعد بإبلاغ الأمانة عن بيانات 2006 لإثبات حالة امتثالها لعام 2006. 440- وبناء على ذلك، اتفقت اللجنة على التالي:
    Présentant ce sous-point, le représentant du secrétariat a appelé l'attention de la Conférence sur la documentation correspondante, décrit à grands traits les mesures prises à ce jour conformément aux décisions SC-1/12 et SC-2/18, et présenté une liste des Parties qui avaient soumis des rapports nationaux en application de l'article 15 de la Convention. UN 89 - وجه ممثل الأمانة انتباه المؤتمر، لدى تقديم هذا البند الفرعي، إلى الوثائق ذات الصلة، وأوجز الإجراءات التي اتخذت حتى تاريخه وفقاً للمقررين " اتفاقية استكهولم - 1/12 " و " اتفاقية استكهولم - 2/18 " وعرض قائمة بالأطراف التي قدمت تقارير وطنية عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية.
    I. Rapport sur les travaux du Comité des représentants permanents entre les sessions le représentant du secrétariat a fait référence au rapport sur les travaux du Comité des représentants permanents (HSP/GC/22/3) où se trouvait un résumé des réunions du Comité en 2008, ainsi que des deux réunions déjà tenues en 2009 pour préparer la session en cours. UN 35 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى التقرير عن أعمال لجنة الممثلين الدائمين، المبين في الوثيقة HSP/GC/22/3، الذي تضمن ملخصاً لاجتماعات لجنة الممثلين الدائمين في 2008، بالإضافة إلى اجتماعين عُقِدا بالفعل في 2009 في سبيل التحضير لهذه الدورة. 36 - أحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    Nouvelles questions de politique générale le représentant du secrétariat, présentant ce point, a appelé l'attention sur la documentation pertinente et donné un aperçu des travaux du secrétariat depuis la première session de la Conférence, notamment pour ce qui est du processus d'identification des nouvelles questions de politique générale pour examen par la Conférence. UN 85 - ولدى تقديم هذا البند، وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى الوثائق ذات الصلة وأوجز الأعمال التي أنجزتها الأمانة منذ الدورة الأولى للمؤتمر، وبخاصة فيما يتعلق بعملية تحديد قضايا السياسات العامة الناشئة لينظر فيها المؤتمر.
    72. Présentant ce point, le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur la documentation établie sur cette question (voir l'annexe I). S'agissant de l'état d'application de la décision INC-8/3, il a fait savoir que le secrétariat avait reçu des informations du Gouvernement de la République de Corée concernant la production, l'utilisation et l'importation dans ce pays du sel de choline de l'hydrazide maléique. UN 72 - لدى تقديم هذا البند، وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى الوثائق المعدة حول هذا الموضوع (أنظر المرفق الأول). وفيما يتعلق بحالة تنفيذ مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 8/3، قال إن الأمانة تلقت معلومات من حكومة جمهورية كوريا عن إنتاج واستخدام وواردات ذلك القطر من ملح كولين هيدرازيد المالئيك.
    le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur les notes du Secrétariat concernant le Fonds général d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques au titre de la Convention de Vienne (UNEP/OzL.Conv.10/5) ainsi que sur les recommandations de la neuvième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne (UNEP/OzL.Conv.10/6). UN 10 - وجه ممثل الأمانة الانتباه لمذكرات الأمانة بشأن الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث وعمليات الرصد المنتظمة ذات الصلة باتفاقية فيينا (UNEP/OzL.Conv.10/5) وبشأن توصيات الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون للأطراف في اتفاقية فيينا (UNEP/OzL.Conv.10/6).
    7. le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur le document relatif à la mise en œuvre coordonnée des directives sur l'accès aux services de base pour tous et des directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales (HSP/GC/24/2/Add.8). UN 7 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى الوثيقة المتعلقة بالتنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية (HSP/GC/24/2/Add.8).
    11. le représentant du secrétariat, appelant l'attention sur le rapport relatif à la coopération avec les organismes et institutions des Nations Unies, les organisations intergouvernementales n'appartenant pas au système des Nations Unies et les organisations non gouvernementales (HSP/GC/24/2/Add.5), a fait observer que cette coopération continuait de jouer un rôle stratégique pour ONU-Habitat. UN 11 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى التقرير عن التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية (HSP/GC/24/2/Add.5)، وأشار إلى أن هذا التعاون لا يزال يؤدي دوراً استراتيجياً في موئل الأمم المتحدة.
    de l'environnement urbain au cours de la période 2011 - 2012 14. le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur le rapport d'activité conjoint des Directeurs exécutifs d'ONU-Habitat et du PNUE (HSP/GC/24/2/Add.4), qui passait notamment en revue les progrès réalisés au titre du cadre de partenariat pour 2008 - 2013. UN 14 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لموئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (HSP/GC/24/2/Add.4)، الذي استعرض، على وجه الخصوص، التقدم المحرز في إطار الشراكة للفترة 2008-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد