Il a demandé à l'Assemblée générale de lancer un processus de négociation transparent et inclusif pour définir le format et les modalités de fonctionnement de l'instance. | UN | ودعت الوثيقة الجمعية العامة إلى بدء عملية تفاوض مفتوحة وشفافة وشاملة لتحديد شكل المنتدى وجوانبه التنظيمية. |
Prévisions révisées concernant la structure et les modalités de fonctionnement du forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | التقديرات المنقحة فيما يتعلق بشكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Comme le prévoit le document final, un processus de négociation intergouvernemental ouvert, transparent et inclusif a été lancé sous l'égide de l'Assemblée générale pour définir la structure et les modalités de fonctionnement du forum de haut niveau. | UN | ووفقا لما تقرر، أجريت في إطار الجمعية العامة عملية تفاوض حكومية دولية مفتوحة تتسم بالشفافية تشمل الجميع لتحديد شكل المنتدى وجوانبه التنظيمية. |
structure et modalités de fonctionnement du forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Comme le prévoit le document final, un processus de négociation intergouvernementale ouvert, transparent et inclusif a été lancé sous l'égide de l'Assemblée générale pour définir la structure et les modalités de fonctionnement du forum de haut niveau. | UN | ووفقا للولاية الصادرة، أُجريت في إطار الجمعية العامة عملية تفاوض حكومية دولية مفتوحة تتسم بالشفافية تشمل الجميع لتحديد شكل المنتدى الرفيع المستوى وجوانبه التنظيمية. |
Prévisions révisées concernant la structure et les modalités de fonctionnement du forum politique de haut niveau pour le développement durable (A/68/365, A/68/365/Add.1 et A/68/7/Add.14) | UN | التقديرات المنقحة فيما يتعلق بشكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية (A/68/365 و A/68/365/Add.1 و A/68/7/Add.14) |
Prévisions révisées concernant la structure et les modalités de fonctionnement du forum politique de haut niveau pour le développement durable (A/68/365, A/68/365/Add.1 et A/68/7/Add.14); | UN | التقديرات المنقحة فيما يتعلق بشكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية (A/68/365 و A/68/365/Add.1 و A/68/7/Add.14) |
Rappelant également ses résolutions 67/290 du 9 juillet 2013 sur la structure et les modalités de fonctionnement du Forum politique de haut niveau pour le développement durable et 68/1 du 20 septembre 2013 relative à l'examen de l'application de la résolution 61/16 de l'Assemblée générale sur le renforcement du Conseil économique et social, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراريها 67/290 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2013 بشأن شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية و 68/1 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013 بشأن استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 16/61 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
Rappelant également ses résolutions 67/290 du 9 juillet 2013 sur la structure et les modalités de fonctionnement du forum politique de haut niveau pour le développement durable et 68/1 du 20 septembre 2013 relative à l'examen de l'application de la résolution 61/16 de l'Assemblée générale sur le renforcement du Conseil économique et social, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراريها 67/290 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2013 بشأن شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية و 68/1 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013 بشأن استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 16/61 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
4. Recommande que la Commission du développement durable tienne une dernière session, qui devrait être brève et consacrée aux questions de procédure, à l'issue des négociations sur la structure et les modalités de fonctionnement de l'instance politique de haut niveau et juste avant la tenue de la première réunion de cette instance afin d'assurer une transition harmonieuse entre les deux institutions ; | UN | 4 - توصي بأن تعقد لجنة التنمية المستدامة دورتها الأخيرة التي ينبغي أن تكون قصيرة وإجرائية بعد اختتام المفاوضات بشأن شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى وجوانبه التنظيمية قبل انعقاد المنتدى السياسي الرفيع المستوى الأول مباشرة، من أجل ضمان انتقال مؤسسي سلس بينهما؛ |
Le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable prévoit que la structure et les modalités de fonctionnement du Forum seront définies à la prochaine session de l'Assemblée générale, de façon à ce que la première réunion du Forum se tienne au début de la soixante-huitième session de l'Assemblée, en septembre 2013. | UN | ووفقا للوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، يتوقع اتخاذ القرارات المتعلقة بشكل المنتدى وجوانبه التنظيمية خلال الدورة المقبلة للجمعية العامة، بهدف عقد الدورة الأولى للمنتدى في بداية الدورة الثامنة والستين للجمعية في أيلول/سبتمبر 2013. |
Le présent rapport est établi en application de la résolution 67/290 de l'Assemblée générale sur la structure et les modalités de fonctionnement du forum politique de haut niveau pour le développement durable. | UN | ١ - أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 67/290 بشأن " شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية " . |
3. Elle se fonde en outre sur la résolution 67/290 de l'Assemblée générale concernant la structure et les modalités de fonctionnement du Forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | () كما أنها تستند على قرار الجمعية العامة 67/290 بشأن شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية. |
Rappelant que la Commission du développement durable fait jusqu'à présent office d'organe de haut niveau responsable du développement durable au sein du système des Nations Unies, et notant qu'elle sera remplacée par une instance politique de haut niveau, dont la structure et les modalités de fonctionnement seront définis dans un cadre intergouvernemental, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى أن لجنة التنمية المستدامة ظلت تعمل باعتبارها الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن تحقيق التنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، وتلاحظ أنه من المقرر الاستعاضة عنها بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى، الذي سيحدَّد شكله وجوانبه التنظيمية من خلال عملية حكومية دولية، |
structure et modalités de fonctionnement du forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
structure et modalités de fonctionnement du forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
structure et modalités de fonctionnement du forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
À cette fin, elle devrait étudier la question de savoir à quel moment, sous quelle forme et de quelle manière cet examen devrait avoir lieu. | UN | وينبغي للجمعية العامة، لدى اضطلاعها بهذه المهمة، أن تنظر في توقيت هذا الاستعراض وشكله وجوانبه التنظيمية. |
Celui-ci avait pour fonction principale de permettre aux pays les moins avancés, à leurs partenaires de développement, aux organismes et institutions des Nations Unies, à la société civile et au monde des affaires de procéder à des échanges de vues sur le cadre conceptuel de la Conférence, ses objectifs et les aspects organisationnels, ainsi que sur le processus préparatoire intergouvernemental. | UN | وكانت المهمة الرئيسية للمنتدى هي إتاحة الفرصة لأقل البلدان نموا ولشركائها الإنمائيين ولمؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها وللمجتمع المدني ومجتمع رجال الأعمال لتبادل الآراء حول الإطار المفاهيمي للمؤتمر وأهدافه وجوانبه التنظيمية وحول العملية التحضيرية الحكومية الدولية. |
Il convient de rappeler que, dans sa résolution 67/290, l'Assemblée générale avait décidé de la structure et des modalités de fonctionnement du forum politique de haut niveau pour le développement durable. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة بتت، في قرارها 67/290، في شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية. |
Le Groupe de travail a aussi noté qu'au paragraphe 31 de sa résolution 56/51, l'Assemblée avait également prié le Comité de lui présenter pour examen à sa cinquante-septième session des recommandations concernant les modalités et la portée de l'examen susmentionné auquel elle doit procéder et les questions d'organisation y relatives. | UN | ولاحظ الفريق العامل أيضا أن الجمعية العامة كانت قد طلبت أيضا إلى اللجنة، في الفقرة 31 من قرارها 56/51، أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين توصيات لكي تنظر فيها بشأن شكل ونطاق الاستعراض المذكور أعلاه من قبل الجمعية العامة وجوانبه التنظيمية. |