ويكيبيديا

    "وجونيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Jounieh
        
    • et Jounié
        
    • de Jounieh
        
    • Jounieh et
        
    • Jounie avant
        
    Quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus des fermes de Chebaa. Ils ont survolé les régions du sud et Jounieh, avant de repartir à 11 h 35, en passant au-dessus de Aalma al-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا وحلقت فوق مناطق الجنوب وجونيه ثم غادرت الساعة 11:35 من فوق علما الشعب
    Dix avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, au-dessus de Aalma al-Chaab. Ils ont fait route vers la Bekaa, qu'ils ont survolée, tout comme les régions du nord et Jounieh, avant de repartir à 10 h 45, en passant au large de Naqoura. 10 h 13 UN خرقت الأجواء اللبنانية 10 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه البقاع وحلقت بين: البقاع، الشمال وجونيه ثم غادرت الساعة 10:45 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Entre 0 h 20 et 1 h 50, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Zahrani et mis le cap sur l'est vers Dahr el-Baidar avant de décrire des cercles au-dessus de Dahr el-Baidar et Jounié. UN بين الساعة 20/00 و 50/1، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر قبالة الزهراني، ثم اتجهت شرقا إلى ضهر البيدر وحلقت دائريا فوق ضهر البيدر وجونيه.
    Entre 21 heures et 23 h 10, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Naqoura et mis le cap vers Beyrouth et Jounié avant de décrire des cercles au-dessus de Jounié, Beyrouth, Aadloun et Tyr. UN بين الساعة 00/21 و 10/23، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر قبالة الناقورة ثم اتجهت إلى بيروت وجونيه وحلقت دائريا فوق جونيه وبيروت وعدلون وصور.
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de l'ouest de Jbeil. Ils ont fait route vers le nord, ont survolé la mer, au large de Jounieh et de Tripoli, puis ont survolé Chekka, Jounieh, Riyaq et Hermel, avant de repartir à 10 h 20, au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق غرب جبيل باتجاه الشمال وحلقتا فوق البحر بين طرابلس وجونيه ثم فوق شكا، جونيه، رياق والهرمل وغادرتا الساعة 10:20 من فوق البحر غرب الناقورة
    - Le 17 décembre 2006, entre 10 h 25 et 11 h 30, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé la région allant de Kfar Kila jusqu'à Shaka, puis ont décrit des cercles sur Shaka et Jounie avant de mettre le cap sur Baalbek et de repartir en survolant Kafr Kila, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بتاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2006 بين الساعة 35/10 والساعة 30/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وصولا إلى شكا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق شكا وجونيه واتجهتا حتى بعلبك، ثم غادرتا من فوق كفركلا.
    10 h 17 Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au large de Jbeil. Ils ont fait route vers l'est et ont survolé la Bekaa, la région du nord et Jounieh, avant de repartir à 10 h 45, au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي وحلقت من فوق البحر غرب جبيل باتجاه الشرق وحلقتا بين البقاع، الشمال وجونيه ثم غادرتا الساعة 10:45 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Il en ressort, par exemple, que les ondes sismiques enregistrées après les explosions à Broumana, New Jdeideh et Jounieh montrent une certaine similitude avec l'explosion qui a coûté la vie à Rafic Hariri et qu'elles ont des caractéristiques différentes par rapport à l'explosion de Zalka. UN ويظهر هذا التحليل، على سبيل المثال، أن الموجات الزلزالية المسجلة عقب الانفجارات التي وقعت في برمانا ونيو جديدة وجونيه تبين وجود بعض أوجه التشابه مع الانفجار الذي أودى بحياة الحريري، وتُظهر خصائص مختلفة مقارنة بالانفجار الذي دوى في الزلقا.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Jounieh. Il a survolé la mer entre Khaldé et Jounieh, avant de repartir à 17 heures au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب جونيه وحلقت فوق البحر بين خلدة وجونيه ثم غادرت الساعة 00/17 من فوق البحر غرب الناقورة.
    23 h 10 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, au large de Naqoura. Il a survolé Batroun et Jounieh avant de repartir à 7 h 25 le 5 mai 2014 au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق مناطق البترون وجونيه ثم غادرت بتاريخ 5 أيار/مايو 2014 الساعة 7:25 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Tyr. Il a survolé Rayak, Baalbek, Hermel, Kesrouan, Batroun et Jounieh, avant de repartir à 3 heures, le 23 mai 2014, au-dessus d'Alma el-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، الهرمل، كسروان، البترون وجونيه ثم غادرت بتاريخ 23 أيار/مايو 2014 الساعة 3:00 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défenses israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr à environ 12 milles du rivage à 27 000 pieds en direction de l'est, a survolé le sud, Beyrouth et Jounieh, et a quitté l'espace aérien libanais à 20 h 10 à la hauteur de Naqoura. 17 heures-21 h 5 UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور لجهة البحر على مسافة 12 ميلاً تقريباً من الشاطئ وعلى ارتفاع 000 27 قدم متجهة شرقا وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب وبيروت وجونيه ثم غادرت في الساعة 10/20 من فوق الناقورة.
    Entre 11 h 2 et 11 h 24, deux appareils de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais en y pénétrant au-dessus d'Al-Khiam en direction du nord pour décrire des cercles entre Chakka et Jounié. UN - بين الساعة 02/11 و 24/11، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان على ارتفاعات مختلفة، الأجواء اللبنانية فوق الخيام، ثم اتجهتا شمالا، وحلقتا بشكل دائري فوق مدينتي شكا وجونيه.
    Entre 21 h 22 et 0 h 50, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Zahrani et mis le cap sur l'est, décrit des cercles au-dessus de Saïda, Zahrani, Damour et Rmeilet, puis mis le cap sur le nord vers Jbaïl avant de décrire des cercles au-dessus de Jbaïl et Jounié. UN وبين الساعة 22/21 و 50/00، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر قبالة الزهراني، ثم اتجهت شرقا وحلقت دائريا فوق صيدا والزهراني والدامور والرميلة، ثم اتجهت شمالا إلى جبيل وحلقت دائريا فوق جبيل وجونيه.
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils ont fait route vers le nord, jusqu'à Jounieh, puis ont décrit des cercles au-dessus du Sud-Liban et de Jounieh, avant de repartir à 18 h 25 en survolant Aïtaroun. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولاً حتى جونيه وحلقتا بين الجنوب وجونيه ثم غادرتا الساعة 25/18 من فوق عيترون
    Deux ont mis le cap au nord en direction de Chekaa et sont ressortis de l'espace aérien libanais à 11 h 2. Les deux autres ont décrit des cercles au-dessus de Iqlim Elkharoub et de Jounieh et ont quitté l'espace aérien libanais à 11 h 7. UN واتجهت طائرتان منها شمالا إلى شكعا وغادرتا المجال الجوي اللبناني في الساعة 02/11، وقامت الطائرتان الأخريان بتحليق دائري فوق إقليم الخروب وجونيه وغادرتا المجال اللبناني في الساعة 07/11.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد