ويكيبيديا

    "وحتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et même
        
    • Et jusqu'à
        
    • même s'il
        
    • jusqu'à ce
        
    Je ne suis ni l'une ni l'autre, Et même si je l'étais, nous avons un intérêt comme dans le cas présent. Open Subtitles انا لا امثـل اي من هؤلاء, وحتي لو كنت كذلك فنحن لدينا اهتمام مشترك في هذه الحالة
    Et même en tournant constamment et prudemment, Et même si vous faites exactement ce qu'il faut, dans les moindres détails, ça peut quand même... boom ! Open Subtitles وحتي مع التحريك الثابت والدقيق حتي إذا قمت بكل شئ بطريقة صحيحة إلي أرقي درجة لا يزال، ربما
    Et même si tu trouvais une façon d'éviter tout ça, tu devras de nouveau être juste Brian. Open Subtitles وحتي لو وجدت طريقة لتفادي كل ذلك سيكون عليك العودة لتكون براين فقط
    Et jusqu'à ce que nous découvrions ce que c'est, tu devras rester là. Open Subtitles وحتي نكتشف ماذا، هذا هو حيثما يجب أن تبقي.
    Et jusqu'à ce que je trouve quel cauchemar ils nous réservent pour la suite, Open Subtitles وحتي اكتشف اي كبوس اخر يُخططون له من اجلنا
    Et même si je m'en souciais, ce qui n'est pas le cas, je n'ai aucun pouvoir sur cette affaire, donc il n'y aurait rien à dire. Open Subtitles وحتي لو كنت مهتمة بقضية مروزك وانا لست كذلك ليس لدي أي ولاية قضائية على قضية مروزك لذا لن يكون هناك اي شىء للحديث عنه
    Et même si je m'en sors ils sauront que j'ai menti. Open Subtitles وحتي لو خرجت من الموقف بتفصيل فني سيعرفون أني كذبت
    Et même si il lui dit qu'il n'a pas l'enfant, elle ne le croira pas . Open Subtitles وحتي لو قال لها أنه لايملك الطفلة, لن تصدقه.
    Et même s'il apprend la vérité, un petit mensonge ne le blessera pas! Open Subtitles وحتي لو وجب أن نعلمه ، كذبة صغيرة لن تجرحه
    Toi, Frank, Cole Et même Bob vous les avez parce que vous êtes beaux et célèbres. Open Subtitles انت وفرانك وكول وحتي بوب تحصلون علي الفتيات لأنكم وسيمون ومشورون
    Et même en Inde, les femmes travaillent. Open Subtitles . وحتي هناك في الهند .. الناس أيضاً تعمل
    Bientôt, il vous jaillira du nez, des oreilles Et même des yeux. Open Subtitles لكن قريبا سيخرج من انفك من اذنيك وحتي من عينيك
    Et même si je change pas, Elle va m'accepter pour qui je suis, c'est pour ça que je lui fais confiance. Open Subtitles وحتي لو لم أتغير هي تقبلني علي ما انا عليه ولهذا أنا أثق بها
    Et même s'il y en avait, pourquoi voudrait-elle en lancer une sur toi ? Open Subtitles وحتي إن كانت كذلك، ما الذى قد يجعلها تلعنك أنت؟
    Et même quand il était à la maison, il n'était jamais là. Il était toujours perdus dans ses pensées. Open Subtitles وحتي عندما كان فى المنزل، لم يكن هو لأنه فقد عقله
    Nous sommes connectés, Et même avons des sentiments l'un pour l'autre, mais ça ne veut pas dire que rien... Open Subtitles لدينا صلة وحتي بعض المشاعر لبعضنا بعضاً ...ولكن هذا لا يعني أن أي شئ
    Obéit à son ambition singulière, semblable à ses désirs et ses rêves, Et même l'amour le mène droit à une unique passion. Open Subtitles "يطِيعْ طموحَه الوحيد ورغبتَه وأحلامَه" "وحتي الحبَّ تتحكم فيه عاطفةِ واحدة"
    Ils sont petits, peu chers Et jusqu'à la semaine dernière, ils étaient à l'abri des attaques d'ours. Open Subtitles إنها صغيرة , ورخيصة وحتي الأسبوع الأخير لقد كانوا بمأمن من هجمات الدببة
    Et jusqu'à ce que Dana trouve Sam, elle croyait que Barnes l'avait tué. Open Subtitles وحتي وجدت دانا سام فقد ظنت أن بارنيز قتله
    Malgré tout, même s'il est le meilleur, cette opération semble compromise. Open Subtitles وحتي لو هو الافضل هذه العملية تبدو مستحيلة الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد