ويكيبيديا

    "وحدات الأمانة العامة التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services du Secrétariat ayant
        
    • services du Secrétariat qui
        
    • unités administratives du Secrétariat qui
        
    • les services du Secrétariat
        
    • services du Secrétariat auquel
        
    services du Secrétariat ayant la responsabilité principale de la conduite des études sur les divers Articles de la Charte des Nations Unies destinées à figurer UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن إعداد دراسات المرجع بشأن فرادى مواد ميثاق الأمم المتحدة* الإدارة
    services du Secrétariat ayant la responsabilité principale de la conduite des études sur les diverses dispositions de la Charte des Nations Unies destinées à figurer UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن إعداد دراسات المرجع بشأن فرادى مواد ميثاق الأمم المتحدة* الإدارة
    services du Secrétariat ayant la responsabilité principale de la conduite des études sur les divers Articles de la Charte des Nations Unies destinées à figurer UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن إعداد دراسات المرجع بشأن فرادى مواد ميثاق الأمم المتحدة(أ)
    43. La CARICOM se félicite des efforts du Département de l'information et des autres services du Secrétariat, qui sont en train d'essayer de planifier et d'exécuter des campagnes d'information conjointes et de concentrer l'attention sur les aspects de l'activité de l'ONU qui se distinguent par la nouveauté de l'information. UN ٤٣ - والاتحاد الكاريبي يرحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون اﻹعلام وغيرها من وحدات اﻷمانة العامة التي تسعى معا حاليا إلى تصميم وتنفيذ حملات إعلامية وإلى التشديد على جوانب صنع اﻷخبار في عمل المنظمة.
    Les services du Secrétariat qui ont déjà eu recours à des stagiaires pour l’élaboration des études du Répertoire ont pu constater que pour que les stagiaires puissent s’acquitter utilement de ce genre de tâche, il fallait leur donner une formation poussée. UN وتفيد تجربة وحدات اﻷمانة العامة التي قامت بالفعل باستخدام مجد للمتدربين الداخليين في إعداد دراسات المرجع، بأن هناك حاجة إلى قدر كبير من التدريب لتمكينهم من المساهمة المفيدة في اﻷعمال التي يجري الاضطلاع بها.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est prié de fournir tous les moyens nécessaires à cette fin et de prendre toutes les mesures voulues pour améliorer la coordination entre les unités administratives du Secrétariat qui s'occupent des organisations non gouvernementales. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر جميع الموارد اللازمة لهذا الغرض وأن يتخذ جميع الخطوات اللازمة لتحسين التنسيق بين وحدات اﻷمانة العامة التي تعنى بالمنظمات غير الحكومية.
    services du Secrétariat ayant la responsabilité principale de la conduite des études sur les diverses dispositions de la Charte des Nations Unies destinées à figurer UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن إعداد دراسات المرجع بشأن فرادى أحكام ميثاق الأمم المتحدة* الإدارة
    services du Secrétariat ayant la responsabilité principale de la conduite des études sur les diverses dispositions de la Charte des Nations Unies destinées à figurer UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة بشأن فرادى مواد ميثاق الأمم المتحدة* الإدارة
    services du Secrétariat ayant la responsabilité principale de la conduite des études sur les divers articles de la Charte des Nations Unies destinées à figurer UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة بشأن فرادى مواد ميثاق الأمم المتحدة(أ)
    services du Secrétariat ayant la responsabilité principale de la conduite des études sur les divers articles de la Charte des Nations Unies UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة بشأن فرادى مواد ميثاق الأمم المتحدة(أ)
    services du Secrétariat ayant la responsabilité principale de la conduite des études sur les diverses dispositions de la Charte des Nations Unies destinées à figurer UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة بشأن فرادى أحكام ميثاق الأمم المتحدة(أ)
    services du Secrétariat ayant la responsabilité principale de la conduite des études sur les divers articles de la Charte des Nations Unies destinées à figurer UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة بشأن فرادى مواد ميثاق الأمم المتحدة(أ)
    82. Le Comité spécial prie instamment le Secrétaire général d'accorder un rang de priorité élevé au règlement des demandes de remboursement en instance — y compris celles qui concernent les contingents et le matériel fournis par les États Membres pour des opérations dont la mission est achevée — en dotant notamment les services du Secrétariat qui règlent ces questions d'un personnel de l'Organisation des Nations Unies suffisant. UN ٢٨ - وتحث اللجنة الخاصة اﻷمين العام على إعطاء أولوية عليا لتجهيز المطالبات المعلقة، بما في ذلك المطالبة بالمبالغ التي تدفع مقابل القوات والمعدات التي قدمتها الدول اﻷعضاء إلى العمليات التي اختتمت ولايتها، بطرق منها تزويد وحدات اﻷمانة العامة التي تتولى هذه المسائل بمستوى كاف من موظفي اﻷمم المتحدة.
    Il convient de noter par ailleurs que les services du Secrétariat qui ont déjà achevé leur contribution au Supplément No 6 pourraient commencer à travailler sur le Supplément No 7 portant sur la période allant du 1er janvier 1985 au 31 décembre 1988. UN ٩١ - ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن بإمكان وحدات اﻷمانة العامة التي سبق أن أنجزت إسهامها في الملحق رقم ٦ أن تبدأ العمل بشأن الملحق رقم ٧ الذي يغطي الفترة مــن ١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٥ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨.
    5. Le Groupe de l'assistance électorale, qui fournit appui et conseils au Coordinateur des activités d'assistance électorale des Nations Unies, a été transféré au Département des opérations de maintien de la paix au début de 1994, le but étant de rationaliser les attributions des deux départements et de regrouper les services du Secrétariat qui sont en contact direct avec les opérations sur le terrain. UN ٥ - في أوائل عام ١٩٩٤، نقلت وحدة المساعدة الانتخابية، التي تقدم الدعم والمشورة الى منسق اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية، الى ادارة عمليات حفظ السلم. وكان النقل عبارة عن جهد لترشيد مهام كلتا الادارتين وتدعيم وحدات اﻷمانة العامة التي تعمل مباشرة مع الميدان.
    L'identification des doubles emplois et chevauchements d'activités qui pourraient exister dans les divers services du Secrétariat qui exécutent les activités confiées à celui-ci interviendra dans le cadre de l'établissement du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN أما تحديد أوجه اﻹزدواج والنواحي الزائدة على الحاجة التي قد توجد في مختلف وحدات اﻷمانة العامة التي تعمل على تنفيذ اﻷنشطة التي صدر بها تكليف، فسيتحقق في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    25. Note avec satisfaction les mesures prises par le Secrétaire général pour renforcer et réformer les services du Secrétariat qui s'occupent du maintien de la paix, comme indiqué dans son rapport sur l'application des recommandations figurant dans " Agenda pour la paix " 6/; UN ٢٥ - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذها اﻷمين العام لتدعيم واصلاح وحدات اﻷمانة العامة التي تباشر شؤون حفظ السلم، على النحو المجمل في تقريره المتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في " خطة للسلام " )٦(؛
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est prié de fournir tous les moyens nécessaires à cette fin et de prendre toutes les mesures voulues pour améliorer la coordination entre les unités administratives du Secrétariat qui s'occupent des organisations non gouvernementales. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر جميع الموارد اللازمة لهذا الغرض وأن يتخذ جميع الخطوات اللازمة لتحسين التنسيق بين وحدات اﻷمانة العامة التي تعنى بالمنظمات غير الحكومية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est prié de fournir tous les moyens nécessaires à cette fin et de prendre toutes les mesures voulues pour améliorer la coordination entre les unités administratives du Secrétariat qui s'occupent des organisations non gouvernementales. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر جميع الموارد اللازمة لهذا الغرض وأن يخطو جميع الخطوات اللازمة لتحسين التنسيق بين وحدات اﻷمانة العامة التي تعنى بالمنظمات غير الحكومية.
    Le Secrétaire général est prié de fournir toutes les ressources nécessaires à cette fin et de prendre toutes les mesures voulues pour améliorer la coordination entre les unités administratives du Secrétariat qui s'occupent des ONG. (CRP.1) UN ويطلب الى اﻷمين العام أن يوفر جميع الموارد اللازمة لهذا الغرض وأن يتخذ جميع الخطوات اللازمة لتحسين التنسيق بين وحدات اﻷمانة العامة التي تعنى بالمنظمات غير الحكومية. (CRP.1)
    i) Suivi de l'état d'avancement de la réforme de la gestion et de l'application, par les services du Secrétariat opérant à Genève, des directives et des décisions du Comité de la politique de gestion dans le domaine de la gestion; UN ' 1` رصد عملية الإصلاح الإداري ومراقبة تنفيذ وحدات الأمانة العامة التي تتخذ من جنيف مقرا لها للتوجيهات والقرارات الصادرة عن لجنة السياسة الإدارية في مجال الإدارة؛
    Il n'en reste pas moins important de donner dès à présent une idée de la manière dont les services du Secrétariat auquel revient le soin d'appuyer les opérations de maintien de la paix seront articulés dans un avenir relativement proche. UN بيد أنه من الهام أن يتم منذ اﻵن، رسميا، تقديم صورة لما ينبغي أن تصبح عليه في المستقبل القريب وحدات اﻷمانة العامة التي تدعم عمليات حفظ السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد