Le report d'UQA à la deuxième période d'engagement n'est soumis à aucune limite, tandis que le report d'UAB n'est pas autorisé. | UN | ولا يخضع ترحيل وحدات الكميات المسندة إلى فترة الالتزام الثانية لأية قيود، في حين لا يُسمح بترحيل وحدات الإزالة. |
Ces [UQA] [FQA] ne peuvent pas être utilisées ni faire l'objet d'un échange. | UN | ولا يجوز استخدام [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] هذه أو الاتجار بها. |
Les [UQA] [FQA] excédentaires pour une année donnée sont calculées comme suit : | UN | وتحسب الزيادة في [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] لسنة معينة على النحو التالي: |
152. Option 1 : Une Partie visée à l'annexe I est autorisée à céder ou acquérir des unités de quantité attribuée conformément aux dispositions de l'article 17, pour autant qu'elle satisfasse aux conditions suivantes : | UN | 152- الخيار 1: يكون الطرف المدرج في المرفق الأول مؤهلا لنقل أو احتياز وحدات الكميات المسندة بموجب أحكام المادة 17 إذا كان هذا الطرف: |
Le secrétariat vérifie que des unités de quantité attribuée excédentaires sont disponibles et délivre les certificats correspondants24. | UN | وينبغي أن تتحقق الأمانة من إتاحة وحدات الكميات المسندة الزائدة وأن تصدر شهادات بشأنها(24). |
Le secrétariat vérifie que des [UQA] [FQA] excédentaires sont disponibles et délivre les certificats correspondants. | UN | وتحقق الأمانة من توافر فائض في [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] وتصدر شهادات بشأنها. |
Cette Partie précise aussi les [UQA] [FQA] qui doivent être transformées en URE. | UN | كما يحدد الطرف المضيف [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] المقرر تحويلها إلى وحدات خفض للانبعاثات. |
S'il n'y a qu'une seule URE, URCE ou [UQA] [FQA], les numéros de début et de fin sont les mêmes; | UN | بالنسبة لكل وحدة بمفردها من وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة أو [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة]؛ |
Ces UQA et ces UAB ne devraient pas être délivrées avant 2016 au plus tôt, ce qui retarderait la délivrance des URE correspondantes. | UN | ولا يُتوقع إصدار وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة تلك إلا في عام 2016 على أقرب تقدير، مما سيؤجل إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعادلة لها. |
La délivrance d'URE par la conversion d'UQA et d'UAB est prise en compte. | UN | ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة. |
La délivrance d'URCE par la conversion d'UQA et d'UA est prise en compte. | UN | ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة. |
La délivrance d'URE par la conversion d'UQA et d'UAB est prise en compte. | UN | ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة. |
La délivrance d'URE par la conversion d'UQA et d'UAB est prise en compte. | UN | ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة. |
Ces UQA et UAB ne seront délivrées que lorsque les objectifs chiffrés de limitation ou de réduction des émissions auront été établis pour la deuxième période d'engagement et que les mesures voulues auront été prises pour délivrer ces unités. | UN | ولن تُصدر وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة القائمة هذه حتى تُحدد أهداف كمية للحد من الانبعاثات وخفضها لفترة الالتزام الثانية وتُتخذ الخطوات الضرورية لإصدار هذه الوحدات. |
La délivrance d'URE par la conversion d'UQA ou d'UAB est prise en compte. | UN | ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة. |
La délivrance d'URE par la conversion d'UQA et d'UAB est prise en compte. | UN | ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة. |
Cette question est d'une grande importance pour l'avenir du mécanisme d'application conjointe, celui-ci ayant été initialement prévu pour aider les Parties visées à l'annexe I à atteindre leurs objectifs d'émission au titre du Protocole de Kyoto, et aussi parce qu'il faudra convertir tant des unités de quantité attribuée (UQA) que des unités d'absorption (UAB) en URE. | UN | ويتصل ذلك على نحوٍ وثيق بمستقبل التنفيذ المشترك، حيث كان الغرض الأساسي للتنفيذ المشترك هو مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحقيق أهدافها المتعلقة بالانبعاثات بموجب بروتوكول كيوتو، ولأن وحدات خفض الانبعاثات ينبغي أن تُحسب على أساس وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة. |
b) L'évaluation des incidences du report des unités de quantité attribuée à la deuxième période d'engagement et les mesures qu'il convient de prendre pour remédier à ces incidences; | UN | (ب) تقييم آثار ترحيل وحدات الكميات المسندة إلى فترة الالتزام الثانية، وتحديد الإجراءات المناسبة لمعالجة هذه الآثار؛ |
c) Suspension du droit de céder des unités de quantité attribuée en vertu de l'article 17 du Protocole tant que la Partie n'a pas démontré au groupe de l'application qu'elle exécutera ses engagements chiffrés en matière de limitation et de réduction des émissions au cours de la période d'engagement suivante. | UN | (ج) تعليق أهلية نقل وحدات الكميات المسندة بموجب المادة 17 من البروتوكول إلى أن يثبت الطرف لفرع الإنفاذ أنه سيفي بالتزامه بالحد من الانبعاثات المحددة كمياً أو تخفيضها في فترة الالتزام التالية. |
les unités de quantité attribuée excédentaires pour une année donnée sont calculées comme suit24 : | UN | وتحسب الزيادة في وحدات الكميات المسندة لسنة معنية على النحو التالي(24): |
Se fondant sur la quantité totale des réductions d'émissions ou d'amélioration des absorptions projetée, le secrétariat déduit, des quotas d'émission des Parties concernées, un nombre équivalent d'unités de quantité attribuée. | UN | واستناداً إلى مجموع كميات خفض الانبعاثات أو تعزيز الإزالة المتوقعة، تحسم الأمانة عدداً معادلاً من وحدات الكميات المسندة من مخصصات كل طرف معني. |
14. Le mécanisme d'application conjointe souffre d'une autre incertitude encore, liée au fait que les unités issues des projets d'application conjointe sont obtenues en convertissant les unités de quantités attribuées (UQA) et les unités d'absorption (UAB) existantes de la Partie hôte. | UN | 14- وتعاني آلية التنفيذ المشترك من عدم يقين إضافي لأن الوحدات المكتسبة بواسطة مشاريع التنفيذ المشترك تُنشأ عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة القائمة للطرف المضيف. |