En outre, le Département met actuellement au point des modules de formation spécialisée à l'intention des militaires, qui seront validés au premier semestre 2013. | UN | ويجري حاليا إعداد وحدات تدريبية متخصصة للأفراد العسكريين وسيجري إقرارها في الربع الأول من عام 2013. |
des modules de formation à la planification préalable aux situations d'urgence ont également été élaborés. | UN | وأُعدت أيضا وحدات تدريبية بشأن التخطيط للطوارئ. |
On a produit des modules de formation pour le développement des enfants devant être intégrés dans les programmes en vigueur aux Philippines et au Sri Lanka. | UN | وقد تم وضع وحدات تدريبية خاصة بنمو الطفل لإدخالها في البرامج القائمة في كل من سري لانكا والفلبين. |
Élaboration de modules de formation pour les membres des organes chargés de faire respecter les lois s'inspirant de la pratique et de l'expérience d'autres États en matière de lutte contre la traite; | UN | تطوير وحدات تدريبية لوكالات إنفاذ القانون استناداً إلى ممارسات وخبرات الدول الأخرى في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع؛ |
Trois projets de modules de formation sur la problématique hommes-femmes ont été élaborés dans le cadre des mesures prises pour mettre en œuvre et faire respecter les directives. | UN | تمت صياغة ثلاث وحدات تدريبية في الشؤون الجنسانية كجزء من الجهود المبذولة لتنفيذ المبادئ التوجيهية والتقيد بها. |
Les instructeurs, Karl Hinz et Iain Lamont, tous deux anciens membres de la Commission, ont utilisé des modules de formation sur les aspects techniques, scientifiques et organisationnels de l'application de l'article 76 de la Convention. | UN | ولقد قاما بتوزيع وحدات تدريبية تتعلق بالجوانب التقنية والعلمية والتنظيمية لتنفيذ المادة 76 من الاتفاقية. |
Il accueille avec satisfaction et encourage la mise en place des modules de formation standardisés. | UN | وهي ترحب وتشجع بإنشاء وحدات تدريبية معيارية. |
Élaborer des modules de formation destinés à améliorer les capacités nationales relatives aux nouvelles techniques d'évaluation | UN | إعداد وحدات تدريبية لتحسين القدرة الوطنية في أساليب التقييم الجديدة |
De plus, le Département a entrepris d'élaborer des modules de formation à l'intention des auteurs, et des formulaires types à l'intention des rédacteurs des documents officiels. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يجري العمل على إنشاء وحدات تدريبية للمؤلفين ووضع نماذج ليستعملها كاتبو مخطوطات الوثائق الرسمية. |
À l'issue de cette initiative, des modules de formation à la préparation des missions intégrées seront mis au point à l'intention des fonctionnaires du Siège et du personnel sur le terrain. | UN | وسيعقب ذلك وضع وحدات تدريبية للموظفين في المقر والميدان. |
Ce volet consiste à développer deux sections regroupant respectivement des modules de formation et des informations sur les pratiques de référence. | UN | وتستتبع هذه المرحلة استحداث قسم يتضمن وحدات تدريبية وآخر يتضمن معلومات عن أفضل الممارسات. |
Ainsi, des spécialistes de la formation envoyés par les États Membres ont aidé le Département des opérations de maintien de la paix à mettre au point des modules de formation normalisés. | UN | وعلى سبيل المثال، يقوم خبراء التدريب من الدول الأعضاء بمساعدة إدارة عمليات حفظ السلام على إعداد وحدات تدريبية موحدة. |
Le Département des opérations de maintien de la paix révise aussi actuellement des modules de formation spécialisée destinés aux officiers d'état-major et observateurs militaires. | UN | وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام أيضا على تنقيح وحدات تدريبية متخصصة لضباط الأركان العسكريين والمراقبين العسكريين. |
Dans le cadre de ses programmes de formation, le PAM s'est attaché à diffuser parmi son personnel, au siège et dans les bureaux extérieurs, des directives écrites sur les questions écologiques, qui sont complétées par des modules de formation sur le développement écologiquement rationnel. | UN | وقد ركز برنامج اﻷغذية العالمي في إطار برامجه التدريبية، على توفير مواد إرشادية مكتوبة بشأن المسائل البيئية الى موظفيه في المقر والميدان تكملها وحدات تدريبية قياسية تدعم التنمية السليمة بيئيا. |
Avec l'aide d'institutions spécialisées dans la gestion des opérations en cas de catastrophe, ce programme a élaboré des modules de formation perfectionnés et bien structurés qui couvrent les principales catégories de catastrophes naturelles et de situations d'urgence complexes et leurs phases successives. | UN | وقد استعان هذا البرنامج بمؤسسات فنية ﻹدارة الكوارث، لوضع وحدات تدريبية متطورة وجيدة التصميم تشمل الفئات والمراحل الرئيسية للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة. |
Préparation d'ateliers ou de modules de formation tenant compte des sexospécificités; sensibilisation accrue aux problèmes des femmes, et amélioration et renforcement des capacités du personnel. | UN | إعداد حلقات عمل أو وحدات تدريبية عن المسائل الجنسانية؛ تعميق الوعي بالمسائل الجنسانية؛ وتحسين قدرات الموظفين. |
Il s'emploie également à la mise au point de modules de formation relatifs aux peuples autochtones à l'intention du corps judiciaire, entre autres. | UN | كما تقوم بتصميم وحدات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة الجهاز القضائي وغيره. |
Nombre de modules de formation élaborés à l'intention des juges itinérants Un manuel de formation des juges de paix a été mis à jour. | UN | تم وضع وحدات تدريبية لقضاة محكمة الدائرة دليل تدريبي مستحدث للقضاة |
Ces normes sont assorties de modules de formation. | UN | كما توفر المعايير وحدات تدريبية في هذا المجال. |
:: Stratégie de formation et modules de formation du personnel affecté aux missions | UN | :: استراتيجية تدريبية وإعداد وحدات تدريبية للبعثات |