ويكيبيديا

    "وحدات خاصة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des unités spéciales des
        
    • des unités spéciales de
        
    • Une unité de
        
    • des unités spéciales chargées de
        
    - Si des unités spéciales des forces de l'ordre et des agents de liaison de la police ont été nommés pour s'occuper des enfants victimes d'exploitation ou de violence sexuelle et si une formation appropriée leur a été dispensée; UN ما إذا كان قد تم تعيين وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي اتصال من رجال الشرطة للتعامل مع الأطفال الذين استغلوا أو أعتدي عليهم جنسيا، وما إذا كان قد تم تنظيم تدريب ملائم لهم؛
    - Si des unités spéciales des forces de l'ordre ont été créées pour s'occuper spécialement de ces actes; UN ما إذا كان قد تم انشاء وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين للتصدي لهذه الأفعال؛
    - Si des unités spéciales des forces de l'ordre et des agents de liaison de la police ont été nommés pour s'occuper des enfants victimes d'exploitation ou de violence sexuelle et si une formation appropriée leur a été dispensée; UN ما إذا كان قد تم تعيين وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي الاتصال من رجال الشرطة للتعامل مع الأطفال الذين استغلوا أو أعتدي عليهم جنسيا، وما إذا كان قد تم تنظيم تدريب ملائم لهم؛
    Je voudrais saisir cette occasion pour réaffirmer que mon pays est disposé à fournir, selon des conditions précises, des unités spéciales de ses forces militaires pour des opérations de déminage menées sous les auspices des Nations Unies et d'autres organisations internationales, sur une base bilatérale. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أؤكد مجددا أن بلدنا على استعداد ﻷن يوفر، بشروط محددة، وحدات خاصة من قواته العسكرية لعمليات إزالة اﻷلغام تجري تحت رعاية اﻷمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى، على أساس ثنائي.
    Une unité de l'armée est sur place pour tenter de les neutraliser. Open Subtitles هنالك وحدات خاصة من الجيش الأمريكي تحضر للانهاء على الارهابيين
    Il existe des unités spéciales chargées de traiter des aspects spécifiques de la criminalité (tels que les méthodes de financement du terrorisme), dont les membres suivent à cette fin une formation spécialisée. UN والعمل جار على تشكيل وحدات خاصة من أجل التركيز على جوانب معينة للجريمة مثل أساليب تمويل الإرهاب.
    - Si des unités spéciales des forces de l'ordre ont été créées pour s'occuper spécialement de ces actes; UN ما إذا كان قد تم انشاء وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين للتصدي لهذه الأفعال؛
    Si des unités spéciales des forces de l'ordre et des agents de liaison de la police ont été nommés pour s'occuper des enfants victimes d'exploitation ou de violence sexuelle et si une formation appropriée leur a été dispensée; UN ما إذا كان قد تم تعيين وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي الاتصال من رجال الشرطة للتعامل مع الأطفال الذين استغلوا أو أعتدي عليهم جنسيا، وما إذا كان قد تم تنظيم تدريب ملائم لهم؛
    Si des unités spéciales des forces de l'ordre ont été créées pour s'occuper spécialement de ces actes; UN ما إذا كان قد تم إنشاء وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين للتصدي لهذه الأفعال؛
    - Si des unités spéciales des forces de l'ordre et des agents de liaison de la police ont été nommés pour s'occuper des enfants victimes d'exploitation ou de violence sexuelle et si une formation appropriée leur a été dispensée; UN ما إذا كان قد تم تعيين وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي اتصال من رجال الشرطة للتعامل مع اﻷطفال الذين استغلوا أو أعتدي عليهم جنسيا، وما إذا كان قد تم تنظيم تدريب ملائم لهم؛
    - Si des unités spéciales des forces de l'ordre ont été créées pour s'occuper spécialement de ces actes; UN ما إذا كان قد تم انشاء وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين للتصدي لهذه اﻷفعال؛
    Si des unités spéciales des forces de l'ordre et des agents de liaison de la police ont été nommés pour s'occuper des enfants victimes d'exploitation ou de violence sexuelle et si une formation appropriée leur a été dispensée; UN ما إذا كان قد تم تعيين وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي الاتصال من رجال الشرطة للتعامل مع الأطفال الذين استغلوا أو أعتدي عليهم جنسيا، وما إذا كان قد تم تنظيم تدريب ملائم لهم؛
    Si des unités spéciales des forces de l'ordre ont été créées pour s'occuper spécialement de ces actes; UN ما إذا كان قد تم إنشاء وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين للتصدي لهذه الأفعال؛
    Conformément à la Décision gouvernementale no 418-11 du 18 avril 1996 relative à la surveillance et à la protection des installations d'État particulièrement importantes, des unités spéciales des forces de sécurité du Ministère de l'intérieur sont chargées de protéger les centrales nucléaires, et les instituts et laboratoires de recherche scientifique. UN ووفقا للقرار الحكومي رقم 418-11 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 1996 المتعلق بمراقبة مؤسسات الدولة ذات الأهمية الخاصة وحمايتها، تُكلف وحدات خاصة من قوات الأمن التابعة لوزارة الداخلية بحماية المنشآت النووية ومعاهد البحث العلمي ومختبراته.
    Le Code pénal condamne également la traite et le trafic des êtres humains, qui sont combattus par des unités spéciales de la police et des services d'immigration, ainsi que du bureau du Procureur. UN ويعاقب القانون الجنائي أيضاً على الاتجار بالبشر الذي تتصدى له وحدات خاصة من جهاز الشرطة ودوائر الهجرة فضلاً عن مكتب المدعي العام.
    j) De mettre en place, dans chaque État de la Fédération, des unités spéciales de police chargées des enfants, et de veiller à ce qu'elles reçoivent une formation sur la loi et la Convention sur les droits de l'enfant; UN (ي) إنشاء وحدات خاصة من الشرطة للتعامل مع الأطفال في جميع ولايات الاتّحاد وضمان تلقِّيها التدريب بشأن قانون حقوق الطفل والاتفاقية؛
    Une unité de l'armée est sur place pour tenter de les neutraliser. Open Subtitles وحدات خاصة من الجيش هنا تحاول اخراج الارهابيين
    Les commissariats de police possèdent des unités spéciales chargées de la protection des femmes et des enfants, et dans chaque province il y a des centres aux attributions très étendues qui s'occupent de l'autonomisation des femmes et des enfants. UN وتوجد لمراكز الشرطة وحدات خاصة من أجل حماية المرأة والطفل، ولدى كل مقاطعة مراكز شاملة لتعزيز تمكين المرأة والطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد