ويكيبيديا

    "وحدة البيئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Groupe de l'environnement
        
    à la Mission) (adjoint de 1re classe) Transfert au nouveau Groupe de l'environnement (Bureau du Directeur de l'appui à la Mission) UN نقل إلى وحدة البيئة المنشأة حديثاً في مكتب مدير دعم البعثة
    Directeur du Groupe de l'environnement et du développement durable de la Banque africaine du développement UN مدير وحدة البيئة والتنمية المستدامة بمصرف التنمية الأفريقي
    Dans le cadre de la restructuration, l’ancien Groupe de l’environnement a été fusionné avec la nouvelle Section de l’ingénierie et des services environnementaux, qui sera chargée de la coordination des politiques concernant les questions liées à l’environnement. UN وفي إطار إعادة الهيكلة، أدمجت وحدة البيئة السابقة مع قسم الخدمات البيئية والهندسية المنشأ حديثا. وسيكون هذا القسم مسؤولا عن تنسيق السياسات بشأن المسائل البيئية.
    Dans le cadre de la restructuration, l'ancien Groupe de l'environnement a été fusionné avec la nouvelle Section de l'ingénierie et des services environnementaux, qui sera chargée de la coordination des politiques concernant les questions liées à l'environnement. UN وفي إطار إعادة الهيكلة، أدمجت وحدة البيئة السابقة مع قسم الخدمات البيئية والهندسية المنشأ حديثا. وسيكون هذا القسم مسؤولا عن تنسيق السياسات بشأن المسائل البيئية.
    Son groupe de l’environnement et du développement durable s’emploie à faciliter les échanges d’informations sur le développement durable dans la région. UN وتتعهد وحدة البيئة والتنمية المستدامة التابعة للمنظمة بتسهيل عملية تبادل المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة في المنطقة.
    Le Groupe de l’environnement a pu suivre et évaluer les initiatives environnementales sur le terrain grâce aux activités susmentionnées. UN ٢١ - وتمكنت وحدة البيئة من رصد وتقييم المبادرات البيئية على الصعيد الميداني عن طريق اﻷنشطة المذكورة أعلاه.
    71. Le Comité a noté que le Groupe de l'environnement avait accompli une oeuvre utile en créant un système d'information géographique afin d'évaluer l'impact environnemental dans plusieurs pays. UN ٧١ - ولاحظ المجلس أن وحدة البيئة قامت بعمل جيد بإنشاء نظام للمعلومات الجغرافية لتقييم اﻵثار البيئية في عدة بلدان.
    Le Groupe de l'environnement a pu superviser et évaluer les initiatives environnementales sur le terrain dans le cadre des activités susmentionnées. Un système de suivi et d'évaluation plus complet est toutefois nécessaire : UN وقد تمكنت وحدة البيئة من رصد وتقييم المبادرات البيئية على المستوى الميداني من خلال اﻷنشطة السالفة الذكر، لكن يلزم نظام رصد وتقييم أكثر شمولاً، يطور على النحو التالي:
    Comme la MINUL s'est fixée pour objectif de limiter au possible les effets néfastes sur l'environnement, il a été conclu par sa direction qu'il serait plus pertinent de rattacher le Groupe de l'environnement au Bureau du chef de la prestation de services et non plus à la Section du génie. UN ولما كان التخفيف من الآثار البيئية يشكل وظيفة شاملة من وظائف البعثة، فقد قررت البعثة أنه سيكون من الأجدى مواءمة وحدة البيئة مع مكتب رئيس تقديم الخدمات لا مع القسم الهندسي.
    Il est donc proposé, dans cette optique, de transférer le Groupe de l'environnement, qui comprend un poste P-3 et deux postes d'administrateur recruté sur le plan national. UN وفي هذا الصدد، يُقترح نقل وحدة البيئة المؤلفة من وظيفة برتبة ف-3 ووظيفتي موظف وطني من الفئة الفنية.
    Il se compose de fonctionnaires du Groupe de l'environnement urbain du PNUE et du Service de la planification de l'environnement urbain d'ONU-Habitat ainsi que d'autres fonctionnaires du PNUE et d'ONU-Habitat travaillant sur des activités conjointes. UN ويضمّ الفريق موظفين من وحدة البيئة الحضرية التابعة لليونيب ومن فرع التخطيط البيئي الحضري التابع لموئل الأمم المتحدة، فضلاً عن موظفين آخرين من الوكالتين يعملون على تنفيذ أنشطة مشتركة.
    Dans une première étape, le Groupe de l'environnement urbain du PNUE et la Section de l'environnement urbain d'ONU-Habitat mettront au point un plan de travail commun, de manière à renforcer les synergies et à proposer une gamme de services plus étendue à leurs clients. UN وكخطوة أولى، تعمل وحدة البيئة الحضرية في اليونيب وقسم البيئة الحضرية في موئل الأمم المتحدة على إيجاد خطة عمل مشتركة من أجل تدعيم التضافر وتوفير قائمة أشمل للخدمات للمتعاملين معهما.
    Un atelier similaire sera organisé en 1995 en Afrique, en collaboration avec le Groupe de l'environnement et de l'économie du PNUE, pour les pays islamiques francophones. UN وقد عقدت الحلقة الدراسية باللغة العربية، ومن المقرر عقد حلقة عمل مماثلة بالاشتراك مع وحدة البيئة والاقتصاديات التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من أجل البلدان اﻹسلامية الناطقة بالفرنسية في أفريقيا في عام ١٩٩٥.
    i) Groupe de l'environnement UN ' 1` وحدة البيئة
    i) Groupe de l'environnement UN ' 1` وحدة البيئة
    i) Groupe de l'environnement UN ' 1`وحدة البيئة
    Un assistant pour la gestion des programmes : Ce poste est demandé pour aider le Groupe de l'environnement urbain à coordonner les activités sur l'urbanisation durable menées en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN ج - مساعد إدارة برنامج: وهذه الوظيفة مطلوبة لمساعدة وحدة البيئة الحضرية في تنسيق الأنشطة المتعلقة بالتوسع الحضري المستدام، ويتم الاضطلاع بها بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Au Groupe de l'environnement UN إلى وحدة البيئة
    Groupe de l'environnement UN إلى وحدة البيئة
    Ressources humaines : Groupe de l'environnement UN الموارد البشرية: وحدة البيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد