Le Groupe de la cession du matériel agit en liaison avec la Section financière pour faire en sorte que les recettes provenant des ventes soient correctement enregistrées et que le matériel liquidé soit rapidement retiré des bases de données des inventaires. | UN | تعكف حاليا وحدة التصرف في الممتلكات على عمليات التجهيز، بالتنسيق مع قسم الشؤون المالية، لتكفل القيد السليم لإيرادات المبيعات وشطب الأصول المتصرف فيها من قواعد بيانات المخزون في الوقت المناسب. |
Ce matériel et ces matériaux sont actuellement stockés dans l'espace de travail disponible, ce qui gêne les activités ordinaires du Groupe de la cession du matériel. | UN | وتخزَّن حاليا المعدات ومواد الخردة في أماكن العمل القائمة، الأمر الذي يعوق اضطلاع وحدة التصرف في الممتلكات بعملياتها الروتينية. |
2 assistants à la cession du matériel pour le Groupe de la cession du matériel | UN | موظفان معاونان للتصرف في الممتلكات/وحدة التصرف في الممتلكات |
Le Groupe de la liquidation des avoirs serait également responsable de l'élimination des déchets dangereux en temps utile et dans de bonnes conditions écologiques. | UN | وستضطلع وحدة التصرف في الأصول أيضا بمسؤولية التصرف في النفايات الخطرة في الوقت المناسب وبأسلـوب سليم بيئيا. |
Transfert du Groupe des cessions de matériel de l'ancienne Section des services généraux (supprimée) | UN | نقل من وحدة التصرف في الأصول في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله |
:: le Groupe de la cession des actifs sera supprimé et ses effectifs réaffectés à des sections du Département de l'administration; | UN | :: ستلغى وحدة التصرف في الأصول وتنقل الموارد البشرية التابعة لها ضمن الأقسام الأخرى التابعة لإدارة الشؤون الإدارية؛ |
Le Groupe de la cession du matériel et le Groupe de contrôle du matériel et des stocks veilleront à collaborer étroitement afin d'améliorer l'intégrité du système Galileo. | UN | وستكفل وحدة التصرف في الممتلكات بالبعثة ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون توثيق التعاون بينهما بما يكفل زيادة الفعالية لنظام غاليليو. |
Groupe de la cession du matériel | UN | وحدة التصرف في الممتلكات |
Le Groupe de la cession du matériel veille également à la clôture des registres du système Galileo de gestion des stocks lorsque l'opération d'évacuation est terminée conformément à la nécessité de rendre compte de tous les avoirs et matériels fournis au Bureau au titre de l'appui à la Mission. | UN | وستكفل وحدة التصرف في الممتلكات أيضا أن تكون سجلات الممتلكات في نظام إدارة المخزون مقفلة بالكامل فور الانتهاء من إجراءات التصرف وذلك امتثالا لمطلب المساءلة الكاملة عن الأصول والمواد المتاحة للمكتب دعما للبعثة. |
En 2009/10, le Bureau d'appui a créé un poste de chef du Groupe de la cession du matériel (P-3) pour établir les cahiers des charges pour la vente et l'évacuation de diverses catégories de matériel : déchets, métaux, pneus, matériel de télécommunication, véhicules endommagés et déchets dangereux, par exemple. | UN | 53 - وفي الفترة 2009/2010 أنشأ مكتب دعم البعثة وظيفة واحدة برتبة ف-3 لرئيس وحدة التصرف في الممتلكات لتحديد نطاقات العمل المتعلقة ببيع أنواع مختلفة من الممتلكات أو التصرف فيها مثل الخردة والمعادن والعجلات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمركبات المعطوبة، والنفايات الخطرة. |
Par rapport à l'exercice 2006/07, le Groupe de la cession du matériel a sensiblement réduit le volume du matériel ancien en attente de cession. | UN | حققت وحدة التصرف في الممتلكات تخفيضاً كبيراً في عدد الأصول المتقادمة التي أوصي بالتصرف فيها بالمقارنة مع الفترة 2006/2007. |
Groupe de la cession du matériel | UN | وحدة التصرف في الممتلكات |
Le Groupe de la cession du matériel aura donc besoin d'un assistant chargé de la cession du matériel (Service mobile) à Mogadiscio. | UN | لذا ستحتاج وحدة التصرف في الممتلكات لمساعد واحد لشؤون التصرف في الممتلكات (الخدمة الميدانية) في مقديشو. |
En outre, la MINUL était disposée à aménager un espace de décharge destiné au Groupe de la cession du matériel pour que la Mission puisse créer un régime de vente officielle par < < lots > > , qui devait commencer à fonctionner durant le dernier trimestre de 2010. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستقوم البعثة بإعداد الحيز المادي اللازم لساحة وحدة التصرف في الممتلكات لكي تتمكن البعثة من وضع نظام " المجموعات " العادية للبيع، المقرر بدأ تنفيذه في الربع الأخير من عام 2010. |
Le Groupe de la cession du matériel à Bagdad disposera d'un assistant à la cession du matériel (agent local). | UN | 231 - وستتلقى وحدة التصرف في الممتلكات الدعم من مساعد لوحدة التصرف في الممتلكات (الرتبة المحلية) في بغداد. |
Le Groupe de la cession du matériel qu'il est proposé de créer veillerait à ce que le matériel cédé soit rassemblé et entreposé correctement et liquidé dans les délais prescrits et à ce qu'il en soit rendu pleinement compte dans les états d'inventaire. | UN | 29 - وستكفل وحدة التصرف في الممتلكات المقترحة كفالة جمع الأصول المتصرف بها على النحو المناسب وتخزينها على نحو سليم وتجهيزها في الوقت المناسب، فضلا عن الإبلاغ الدقيق في تقارير الجرد المالي. |
Le Groupe de la cession du matériel sera dirigé par un spécialiste de la question (agent du Service mobile), qui sera épaulé par un assistant (agent local) en poste à Bagdad. | UN | ٢٥٢ - وسيرأس وحدة التصرف في الممتلكات مشرف على التصرف في الممتلكات (من فئة الخدمة الميدانية)، يدعمه مساعد لشؤون التصرف في الممتلكات (من الرتبة المحلية) في بغداد. |
Groupe de la liquidation des avoirs | UN | وحدة التصرف في الأصول |
Groupe de la liquidation des avoirs (nouveau) | UN | وحدة التصرف في الأصول (وحدة جديدة) |
Liquidation des biens et dépollution de l'environnement Le Comité consultatif a été informé que le Groupe de la liquidation des biens et de la protection de l'environnement qui a été créé à la MINUSIL l'an dernier s'occupe de toutes les questions relatives à la liquidation des biens et à la dépollution de l'environnement dans les zones qui ont été occupées par les différentes entités de la MINUSIL. | UN | 29 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن وحدة التصرف في الأصول وحماية البيئة التي تم إنشاؤها في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون السنة الماضية تتابع جميع المسائل المتعلقة بالتصرف في الأصول وتنظيف البيئة في المنطقة التي جرى إخلاؤها من قبل مختلف كيانات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Transfert du Groupe des cessions de matériel au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission | UN | نقل من وحدة التصرف في الأصول إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة |
La Force établit dans un délai de 40 jours les dossiers relatifs aux passations par profits et pertes, après quoi le Groupe des cessions de matériel agit promptement. | UN | وتنتهي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من طلبات الشطب في غضون فترة 40 يوماً تقوم بعدها وحدة التصرف في الأصول باتخاذ إجراءات سريعة. |
L'assistant à l'élimination des biens aiderait le Groupe de la cession des actifs et de l'enlèvement des matières dangereuses lors des inspections de terrain. | UN | وسيساعد المساعد الأول وحدة التصرف في الأصول والتخلص من المواد الخطرة في عمليات التفتيش البيئية الميدانية. |