ويكيبيديا

    "وحدة التفتيش المشتركة الواردة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Corps commun d'inspection
        
    • du Corps commun d'inspection publié
        
    Lors de la préparation de son rapport, le Secrétaire général a pu tenir compte, lorsqu’il y avait lieu, des observations et recommandations formulées par le Corps commun d’inspection dans son rapport. UN وقد تمكﱠن اﻷمين العام، لدى إعداده التقرير عن الميزنة على أساس النتائج، من أن يأخذ في اعتباره حسب الاقتضاء ملاحظات وتوصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها.
    15. Décide de garder à l'étude certaines des propositions formulées par le Corps commun d'inspection au paragraphe 40 de son rapport annuel 3/; UN ١٥ - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض بعض مقترحات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الفقرة ٤٠ من تقريرها السنوي)٣(؛
    22. Le Groupe des 77 et la Chine souscrivent aux observations formulées par le Corps commun d'inspection (CCI) dans le document A/51/674 et demande que des mesures concrètes soient adoptées à ce sujet. UN ٢٢ - وتتفق مجموعة ال ٧٧ والصين مع تعليقات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة A/51/674 وتحث على اتخاذ إجراءات عملية عاجلة.
    b) Observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection publié sous la cote A/49/629 (A/51/124-E/1996/44); UN )ب( تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة A/49/629 (A/51/124-E/1996/44)؛
    b) Observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection publié sous la cote A/49/629 A/51/124-E/1996/44. UN )ب( تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة A/49/629)٣(؛
    Le présent rapport résume les observations de la direction du FNUAP au sujet des recommandations pertinentes formulées par le Corps commun d'inspection dans 15 rapports et notes. UN 1 - يقدم هذا التقرير موجزاً لردود إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على التوصيات التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة الواردة في 15 تقريراً ومذكرة، والتي هي ذات صلة بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En application de la résolution 59/267 de l'Assemblée générale, le présent rapport donne une vue d'ensemble des réponses de la direction du FNUAP aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection (CCI) dans 15 rapports et notes, et appelle l'attention sur des recommandations qui sont expressément adressées aux organes délibérants des organismes des Nations Unies. UN وفقاً لقرار الجمعية العامة 59/267، يقدم هذا التقرير ملخصاً لردود إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في 15 تقريراً ومذكرة، ويوجه الانتباه إلى توصيات محددة موجهة إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    d) Note du Secrétaire général comprenant ses observations sur les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport sur la gestion et l'administration du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1); UN (د) مذكرة من الأمين العام تتضمن تعليقاته على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها المتعلق بإدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/59/65/Add.1 - E/2004/48/Add.1)؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale, pour examen, ses observations sur les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/62/845). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن تمويل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وملاك موظفيها (A/62/845).
    Le présent rapport contient les observations du Secrétaire général sur les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (JIU/REP/2006/3). UN يتضمن هذا التقرير تعليقات الأمين العام على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن متابعة الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، (JIU/REP/2006/3).
    Observations du Secrétaire général sur les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport sur la gestion et l'administration du Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN تعليقات الأمين العام على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن إدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان().
    d) Note du Secrétaire général comprenant ses observations sur les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport sur la gestion et l'administration du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1); UN (د) مذكرة من الأمين العام تتضمن تعليقاته على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها المتعلق بإدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/59/65/Add.1 - E/2004/48/Add.1)؛
    Le présent rapport contient les observations du Secrétaire général sur les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport (JIU/REP/2003/6) sur la gestion et l'administration du Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير تعليقات الأمين العام على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها (JIU/REP/2003/6) المتعلق بإدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    6. Certaines recommandations faites par le Corps commun d’inspection dans son précédent rapport ont été mises en pratique; il en est ainsi par exemple de la demande du CCI favorable à un assouplissement de la politique suivie en ce qui concerne la mention des auteurs et de la recommandation tendant à ce que les publications des Nations Unies profitent pleinement des progrès intervenus dans les techniques d’impression. UN ٦ - وقد ترجمت إلى ممارسات عملية بعض توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في التقرير السابق مثل طلب توخي مزيد من المرونة فيما يتعلق بتعيين اﻹدارات التي تعد التقارير والدعوة إلى أن تستفيد عملية النشر في اﻷمم المتحدة من التطورات في تكنولوجيا الطباعة.
    f) Le cas échéant, les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport sur la politique et la pratique des organismes des Nations Unies en matière de publications. UN )و( توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن سياسة المنشورات وممارستها في منظومة اﻷمم المتحدة، إن كانت تنطبق على ذلك.
    Elle est également invitée à approuver les mesures proposées dans le présent rapport pour mettre en œuvre les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport sur la réforme du Service mobile, mesures que le Secrétaire général a développées dans son rapport sur l'investissement dans le capital humain (propositions 1, 2, 3, 4, 7 et 22). UN ومطلوب من الجمعية العامة كذلك أن توافق على التدابير المقترحة في هذا التقرير لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية، والتي تناولها الأمين العام بمزيد من التفصيل في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (المقترحات 1، و 2، و 3، و 4، و 7، و 22).
    Dans ce même paragraphe, le Secrétaire général se réfère aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport sur la réforme du Service mobile, qui sont à l'origine des mesures qu'il propose dans son rapport sur l'investissement dans le capital humain (A/61/255). UN وتشير الفقرة 41 أيضا إلى توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية، التي تناولها الأمين العام بمزيد من التفصيل في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255).
    M. Tarrisse da Fontoura (Brésil) dit que la délégation brésilienne accueille avec satisfaction les recommandations faites par le Corps commun d'inspection dans son rapport sur les politiques des organismes des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres dans les secrétariats (A/60/665). UN 23 - السيد تاريس دافونتورا (البرازيل): أعرب عن ترحيب وفده بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات (A/60/665).
    b) Observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection publié sous la cote A/49/629 (A/51/124-E/1996/44); UN )ب( تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة A/49/629 (A/51/124-E/1996/44)؛
    b) Observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection publié sous la cote A/49/629 A/51/124-E/1996/44. UN )ب( تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة A/49/629)٣(؛ )٢( E/1996/43.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد