ويكيبيديا

    "وحدة الصندوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Groupe du Fonds
        
    • Groupe des opérations de caisse
        
    Les fonctions correspondantes pourront être assurées par le Groupe du Fonds d'affectation spéciale, lorsqu'il aura été créé. UN ويمكن أن تضطلع بالمهام المعنية وحدة الصندوق الاستئماني عندما يتم إنشاؤها.
    20. Le Groupe du Fonds d'affectation spéciale a participé à la restauration des services médicaux spécialisés à Sarajevo. UN ٢٠ - وعملت وحدة الصندوق الاستئماني بهمة في المساعدة على استعادة الخدمات الطبية المتخصصة في سراييفو.
    Le Fonds était administré par le Groupe du Fonds d’affectation spéciale du Bureau du Coordonnateur spécial pour Sarajevo. UN وتولت إدارة شؤون الصندوق الاستئماني وحدة الصندوق الاستئماني الموجودة في مكتب المنسق الخاص لسراييفو.
    29. Le Groupe du Fonds d'affectation spéciale continue de surveiller la réalisation dans le canton de Sarajevo des projets du Fonds " Impact rapide " . UN ٢٩ - وواصلت وحدة الصندوق الاستئماني رصد تنفيذ مشاريع صندوقها سريع اﻷثر في مقاطعة سراييفو.
    3. Groupe des opérations de caisse UN 3 - وحدة الصندوق
    29. Le Groupe du Fonds d'affectation spéciale a administré des subventions pour la restauration de services médicaux spécialisés et la remise en état des établissements d'enseignement à Sarajevo par le biais de son fonds " Impact rapide " . UN ٢٩ - وقدمت وحدة الصندوق الاستئماني منحا من أجل إعادة الخدمات الطبية المتخصصة وإصلاح المرافق التعليمية في سراييفو من خلال صندوقها السريع اﻷثر.
    34. Le Groupe du Fonds d'affectation spéciale a financé 22 petits projets dans le canton 9 et continue d'appuyer la remise en état des services médicaux et des logements publics à Sarajevo. UN ٣٤ - وقامت وحدة الصندوق الاستئماني بتمويل ٢٢ من المشاريع الصغيرة الجديدة في الكانتون ٩ وواصلت دعم إعادة إنشاء الخدمات الطبية والمساكن العامة في سراييفو.
    Tout en sachant que le Groupe du Fonds d’affectation spéciale ne participe plus à l’élaboration des propositions de projet, le Comité recommande qu’en règle générale, les missions veillent à ce que des personnes différentes soient chargées d’élaborer les projets, d’autoriser les paiements et de vérifier l’exécution des travaux, respectivement. UN رغم إدراك المجلس أن وحدة الصندوق الاستئماني لم تعد تشترك في إعداد مقترحات المشاريع، يوصي المجلس بأن تضع البعثات عموما حدودا سليمة تفصل بين مهام أعمال إعداد المشاريع، واﻹذن بالدفع، والتحقق من إنجاز العمل.
    Groupe du Fonds d'affectation spéciale UN وحدة الصندوق الاستئماني
    Groupe du Fonds d'affectation spéciale UN وحدة الصندوق الاستئماني
    27. Le Groupe du Fonds d'affectation spéciale, qui avait été créé conformément à la résolution 900 (1994) du Conseil de sécurité, a été transféré du Bureau du Coordonnateur spécial pour Sarajevo à la MINUBH en 1996. UN ٢٧ - جرى نقل وحدة الصندوق الاستئماني، التي أنشئت بموجب قرار مجلس اﻷمن ٩٠٠ )١٩٩٤(، إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك من مكتب المنسق الخاص لسراييفو في أيار/ مايو ١٩٩٦.
    Groupe du Fonds d'affectation spéciale UN وحدة الصندوق الاستئماني
    30. Ayant procédé à un contrôle interne de ses activités au cours des trois derniers mois, le Groupe du Fonds d'affectation spéciale a conclu que le Fonds " impact rapide " contribuait réellement au relèvement de Sarajevo. UN ٣٠ - خلص الاستعراض الداخلي ﻷنشطة وحدة الصندوق الاستئناني خلال اﻷشهر الثلاثة الماضية إلى أن برنامج الصندوق التأثير السريع قد أسهم على نحو إيجابي في إعادة بناء سراييفو.
    Groupe du Fonds d'affectation spéciale UN وحدة الصندوق الاستئماني
    Le Groupe du Fonds d'affectation spéciale, qui relèvera directement du Chef de l'appui à la mission, sera chargé de gérer le fonds et de rendre compte aux donateurs des activités mises en œuvre et des dépenses engagées, conformément à ses obligations. UN 38 - وتكون وحدة الصندوق الاستئماني مسؤولة بصورة مباشرة أمام رئيس دعم البعثة، وتتولى الإدارة المالية للصندوق، وتكفل إبلاغ الجهات المانحة وفقا للأصول بالأنشطة والنفقات، وفقا للمتطلبات.
    Par exemple, il est proposé de transférer trois postes (1 P-3, 1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national) de la Section du génie au Groupe du Fonds d'affectation spéciale du Bureau du Chef de l'appui à la mission. UN وعلى سبيل المثال، يقترح إعادة نقل ثلاث وظائف (1 ف-3، 1 خ م، 1 فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم الهندسة إلى وحدة الصندوق الاستئماني في مكتب رئيس دعم البعثة.
    Officiellement, un groupe d’examen était chargé d’autoriser les projets financés grâce au Fonds d’affectation spéciale, mais la gestion opérationnelle, y compris en ce qui concerne les autorisations de dépenses, était en fait assurée par une seule personne, qui administrait le Groupe du Fonds d’affectation spéciale, participait à l’élaboration des propositions, autorisait les paiements et vérifiait l’exécution des travaux. UN ٣٠ - وكانت المسؤولية الرسمية عن اﻹذن بمشاريع الصندوق الاستئماني منوطة بفريق استعراض المشاريع، بيد أن اﻹدارة التشغيلية، بما في ذلك اﻹذن بالنفقات كانت منوطة بشخص واحد يدير وحدة الصندوق الاستئماني، ويساعد في كتابة المقترحات، وكان مسؤولا عن اﻹذن بالدفع والتحقق من إنجاز العمل.
    Tout en sachant que le Groupe du Fonds d’affectation spéciale ne participe plus à l’élaboration des propositions de projet, le Comité recommande qu’en règle générale, les missions veillent à ce que des personnes différentes soient chargées d’élaborer les projets, d’autoriser les paiements et de vérifier l’exécution des travaux, respectivement. UN ٣١ - ورغم إدراك المجلس أن وحدة الصندوق الاستئماني لم تعد تشترك في إعداد مقترحات المشاريع، يوصي المجلس بأن تضع البعثات عموما حدود سليمة تفصل بين واجبات مهام صياغة المشاريع، واﻹذن بالدفع، والتحقق من إنجاز العمل.
    L’Administration a informé le Comité que depuis juin 1997, le Groupe du Fonds d’affectation spéciale s’était rendu sur place ou avait contacté les agents d’exécution pour évaluer 34 projets sur un total de 184; la MINUBH comptait achever cette opération d’ici au 30 juin 1998. UN وقد أبلغت اﻹدارة المجلس أن وحدة الصندوق الاستئماني قد تعاقدت منذ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مع الشريك المنفذ أو زارت مواقع ٣٤ مشروعا من مجموع ١٨٤ مشروعا لتقييمها، وأن بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك تتوقع إنجاز هذه العملية في موعد غايته ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    22. Le Groupe du Fonds d'affectation spéciale, qui avait été créé suite à la résolution 900 (1994) du Conseil de sécurité, a été transféré du Bureau du Coordonnateur spécial pour Sarajevo à la MINUBH en 1996, continue de suivre l'exécution de 52 projets à Sarajevo, dont beaucoup sont presque terminés. UN ٢٢ - تواصل وحدة الصندوق الاستئماني، التي أنشئت بموجب قرار مجلس اﻷمن ٩٠٠ )١٩٩٤( ونقلت إلى بعثــة اﻷمم المتحــدة في البوسـنة والهرسـك من مكتـب المنسـق الخـاص لسـراييفو في عـام ١٩٩٦، رصد ٥٢ مشروعا جاريا في سراييفو أوشك العديد منها على الانجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد