ويكيبيديا

    "وحدة المساعدة الانتخابية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Groupe de l'assistance électorale
        
    • unité d'assistance électorale
        
    • un Groupe de l'assistance électorale
        
    • Division de l'assistance électorale
        
    • du Groupe de l'assistance électorale
        
    • au Groupe de l'assistance électorale
        
    le Groupe de l'assistance électorale de l'ONU a fourni des observateurs dans 120 bureaux de vote ouverts dans 57 pays. UN ووفرت وحدة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمم المتحدة مراقبين في ١٢٠ مركزا اقتراعيا في ٥٧ بلدا.
    le Groupe de l'assistance électorale envoie alors un de ses fonctionnaires. UN وفي هذه الحالات، توفد وحدة المساعدة الانتخابية أحد موظفيها.
    le Groupe de l'assistance électorale devrait être désigné comme centre de décision pour la composante élections des missions de maintien de la paix. UN وحدة المساعدة الانتخابية ينبغي أن تحدد بوصفها مركز المسؤولية عن العنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلم.
    unité d'assistance électorale UN وحدة المساعدة الانتخابية
    En outre, en 1991, l'Assemblée générale a adopté la résolution 46/137, par laquelle elle a créé un Groupe de l'assistance électorale, réorganisé par la suite en Division de l'assistance électorale au sein du Département des affaires politiques, chargée de fournir une assistance électorale à un grand nombre d'États membres intéressés. UN وفضلاً عن ذلك، اتخذت الجمعية العامة في عام 1991 القرار 46/137 الذي أنشأت بموجبه وحدة المساعدة الانتخابية التي أعيد تنظيمها فيما بعد تحت اسم شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية، وذلك من أجل تقديم المساعدة الانتخابية لعدد كبير من الدول الأعضاء المهتمة.
    le Groupe de l'assistance électorale du Secrétariat de l'ONU a fourni des observateurs dans 120 bureaux de vote ouverts dans 57 pays. UN ووفرت وحدة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمم المتحدة مراقبين في ١٢٠ مركزا اقتراعيا في ٥٧ بلدا.
    27. L'OUA est déjà membre du réseau d'information pour l'assistance électorale, créé en octobre 1992 et coordonné par le Groupe de l'assistance électorale de l'ONU. UN ٢٧ - إن منظمة الوحدة الافريقية هي بالفعل عضو في شبكة معلومات المساعدة الانتخابية المنشأة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ والتي قامت بتنسيقها وحدة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمم المتحدة.
    le Groupe de l'assistance électorale n'a ni le droit ni le pouvoir de contrôler la bonne marche des institutions politiques des Etats ou de les guider dans le développement de ces institutions, sous des prétextes liés à l'octroi d'une assistance électorale ou sous un autre prétexte quelconque. UN إن وحدة المساعدة الانتخابية ليس لها الحق ولا السلطة لمراقبة المؤسسات السياسية للدول أو تقديم مبادئ توجيهية إليها بشأن تطوير مؤسساتها سواء بذرائع تتعلق بتقديم مساعدة انتخابية أو أية ذريعة أخرى.
    À cette fin, le PNUD a fourni un appui financier, matériel et logistique à un certain nombre de pays mettant en oeuvre des réformes du processus électoral, en étroite collaboration avec le Groupe de l'assistance électorale des Nations Unies. UN ولتحقيق هذه الغاية، قدم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الدعم المالي والمادي والسوقي إلى عدد من البلدان التي تضطلع باصلاحات انتخابية، في تعاون وثيق مع وحدة المساعدة الانتخابية باﻷمم المتحدة.
    Si le Groupe de l'assistance électorale organise lui-même des réunions d'information et des programmes de formation spécialisés sur le terrain, il s'est heurté à des difficultés logistiques dans ce domaine et a produit un dossier de formation pour répondre en partie à cette difficulté. UN أما وحدة المساعدة الانتخابية فتعقد بمعرفتها اجتماعات إحاطة وتدريبات متخصصة في الميدان. وقد واجهت صعوبات سوقية في هذه العملية، فأنتجت ملفا للتدريب للتغلب جزئيا على هذه الصعوبات.
    le Groupe de l'assistance électorale contribue à la réalisation escomptée 1.1 et exécute les produits correspondants de la composante 1. UN 105 - تسهم وحدة المساعدة الانتخابية في الإنجاز المتوقع 1-1 وتنجز النواتج ذات الصلة الواردة في العنصر الإطاري 1.
    8. Prie le Secrétaire général de doter le Groupe de l'assistance électorale, par prélèvement sur le budget ordinaire de l'Organisation et dans les limites des moyens disponibles, des ressources humaines et financières dont il a besoin pour s'acquitter de son mandat; UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يزود وحدة المساعدة الانتخابية بالموارد البشرية والمالية الكافية، في اطار الميزانية العادية للمنظمة، وفي حدود الموارد المتاحة، كي تتمكن من إنجاز ولايتها؛
    8. Prie le Secrétaire général de doter le Groupe de l'assistance électorale, par prélèvement sur le budget ordinaire de l'Organisation et dans les limites des moyens disponibles, des ressources humaines et financières dont il a besoin pour s'acquitter de son mandat; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يزود وحدة المساعدة الانتخابية بالموارد البشرية والمالية الكافية، في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وفي حدود الموارد المتاحة، كي تتمكن من إنجاز ولايتها؛
    le Groupe de l'assistance électorale créé en 1992 au Département des affaires politiques fournit un appui direct au centre de coordination des Nations Unies pour les activités d'assistance électorale. UN ٧٢ - مركز المسؤولية - في عام ٩٩٢١ أنشئت وحدة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية لتقدم الدعم المباشر الى مركز الاتصال التابع لﻷمم المتحدة ﻷنشطة المساعدة الانتخابية.
    32. Consignes permanentes. le Groupe de l'assistance électorale est en train d'élaborer des consignes permanentes détaillées, en tenant compte du fait que chaque situation présente des caractéristiques qui lui sont propres. UN ٣٢ - إجراءات التشغيل الموحدة - تعمل وحدة المساعدة الانتخابية على وضع إجراءات موحدة ومفصلة للتشغيل، آخذة بعين الاعتبار أن لكل سياق خصائصه المميزة.
    En collaboration avec le Groupe de l'assistance électorale récemment créé au Département des affaires politiques, le Département s'est attaché à fournir des services techniques consultatifs à plusieurs gouvernements en vue d'organiser des élections. UN ٢١ - الادارة الانتخابية - تقوم الادارة بالاشتراك مع وحدة المساعدة الانتخابية المنشأة حديثا في إدارة الشؤون السياسية بتقديم الخدمات الاستشارية التقنية الى عدد من الحكومات من أجل تنظيم الانتخابات.
    L'organigramme de la Mission sera légèrement modifié, avec la création d'un Groupe de l'assistance électorale qui sera chargé de coordonner les opérations électorales et le soutien logistique et relèvera directement du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé du relèvement et de la gouvernance et Coordonnateur pour les affaires humanitaires. UN وسيتم تعديل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة تعديلا طفيفا وذلك بإنشاء وحدة المساعدة الانتخابية لتنسيق العمليات المتعلقة بالانتخابات والدعم اللوجستي، وستكون مسؤولة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام (للإنعاش والحوكمة) ومنسق الشؤون الإنسانية.
    25. La recommandation 11 du rapport intérimaire — à savoir que la Division de l'assistance électorale devrait être désignée comme centre de décision pour la composante électorale des missions de maintien de la paix — a été appliquée. UN - ٢العنصر الانتخابي ٢٥ - نفذت التوصية ١١ في التقرير المرحلي التي تقترح تعيين وحدة المساعدة الانتخابية مركز مسؤولية للعنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلام.
    Cette assistance doit être maintenue à l'avenir pour les petits territoires insulaires, peut-être dans le cadre du Groupe de l'assistance électorale. UN ويتعين مواصلة تقديم هذه المساعدة إلى الأقاليم الجزرية الصغيرة في المستقبل، وربما بالاشتراك مع وحدة المساعدة الانتخابية التابعة للأمم المتحدة.
    Les Nations Unies doivent se limiter à faciliter l'assistance demandée, ainsi qu'il appartiendra, sur décision des organes intergouvernementaux appropriés, car il n'appartient d'aucune manière au Groupe de l'assistance électorale d'assumer des fonctions qui relèvent des Etats Membres. UN إن اﻷمم المتحدة يجب أن تحصر نفسها في تسهيل المساعدة المطلوبة منها بقرار من الهيئات الحكومية الدولية المناسبة. وليس من المناسب بأي حال من اﻷحوال أن تتولى وحدة المساعدة الانتخابية مهام تخص دولا أعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد