C'est pourquoi il est favorable à la création d'un Groupe de la planification et de l'évaluation des programmes. | UN | ولهذا السبب، أعرب عن تأييده لإنشاء وحدة تخطيط البرامج وتقييمها داخل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Annexe I Participation Président : M. Victor Busuttil, chef du Groupe de la planification | UN | الرئيس: السيد فيكتور بوسوتيل، رئيس وحدة تخطيط البرامج وتقييمها، الأونكتاد |
Ce montant est transféré du sous-programme 1 en tant qu'élément des ressources du Groupe de la planification des politiques. | UN | وقد نقلت هذه الموارد من البرنامج الفرعي 1 كجزء من موارد وحدة تخطيط السياسات. |
Les demandes à cette fin doivent être adressées au groupe de planification, de la coordination et du service des séances. | UN | وتقدم الطلبات المتعلقة بذلك إلى وحدة تخطيط الاجتماعات وتنسيقها وخدمتها. |
Il semble en outre que le Groupe de l'élaboration et du suivi du plan d'exécution du mandat et le Groupe de l'analyse politique et de l'établissement des rapports exerceraient des fonctions plus ou moins analogues. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يبدو أن وحدة تخطيط ومتابعة الولاية ووحدة التحليلات والتقارير السياسية مسؤولة عن نفس المهام تقريبا. |
Le Département n'a pas de personnel chargé de rechercher des financements pour ces fonds ni pour les gérer, fonctions assumées par le Groupe de la planification des politiques du Bureau du Secrétaire général adjoint, déjà surchargé. | UN | فقد أدرجت هاتان المهمتان ضمن مهام وحدة تخطيط السياسات بمكتب وكيل الأمين العام التي تعمل فوق طاقتها. |
Les activités du Groupe de la planification des politiques devraient être revues afin de les relier plus étroitement aux priorités et aux besoins des divisions régionales. | UN | وينبغي استعراض أعمال وحدة تخطيط السياسات بهدف زيادة توثيق صلتها بأولويات واحتياجات الشعب الإقليمية. |
Le Groupe de la planification et de la programmation des séances établit tous les jours le programme des séances du lendemain. | UN | تعد وحدة تخطيط وبرمجة الاجتماعات، يوميا، برنامج جلسات اليوم التالي. |
Groupe de la planification et du service des séances | UN | ساع الوحدة اﻹدارية وحدة تخطيط وخدمة الاجتماعات |
Le Groupe de la planification de la mission est considéré comme l'instrument de planification stratégique de la mission. | UN | وتعتبر وحدة تخطيط البعثة بمثابة القدرة المكرسة للتخطيط الاستراتيجي في البعثة. |
Les activités du Groupe de la planification des politiques devraient être revues afin de les relier plus étroitement aux priorités et aux besoins des divisions régionales. | UN | وينبغي استعراض أعمال وحدة تخطيط السياسات بهدف زيادة توثيق صلتها بأولويات واحتياجات الشعب الإقليمية. |
Le Bureau propose que le Groupe de la planification des politiques prenne la direction de cette initiative. | UN | ويقترح المكتب أن تتولّى وحدة تخطيط السياسات قيادة تلك المبادرة. |
Le comité, qui est présidé par le Secrétaire exécutif adjoint et dont le service est assuré par le Groupe de la planification et de l'évaluation des politiques, est chargé d'examiner chaque rapport d'évaluation et de veiller à en faire parvenir les conclusions aux deux divisions des programmes. | UN | والغرض من لجنة استعراض التقييم التي يرأسها نائب اﻷمين التنفيذي وتخدمها وحدة تخطيط السياسة وتقييمها هو استعراض تقرير التقييم والتأكد من أن نتائجه ترتد لتغذي شعبتي البرنامج. |
Le bureau de New York comprend trois unités administratives : le Groupe de la planification et de l'évaluation des politiques, le Groupe des relations extérieures et de la formation, et le Groupe du suivi régional. | UN | ويتألف مكتب نيويورك من ثلاثة عناصر موضوعية هي وحدة تخطيط السياسات وتقييمها ووحدة العلاقات الخارجية والمعلومات، ووحدة المراقبة اﻹقليمية. |
1) L'Administrateur chargé du Groupe de la planification des ressources est un officier. | UN | ١( إن الموظف المسؤول باﻹنابة عن وحدة تخطيط الموارد هو ضابط عسكري. |
Les délégations souhaitant écouter l'enregistrement d'une séance particulière doivent en faire la demande au Groupe de la planification, de la coordination et du service des séances. | UN | وينبغي للوفود التي تود الاستماع إلى التسجيلات الصوتية لجلسة معينة أن توجه طلباتها إلى وحدة تخطيط الاجتماعات وتنسيقها وخدمتها. |
Les réformes structurelles ont notamment consisté à fusionner le Groupe de la planification et de la coordination et la Division de la coopération technique afin de parvenir à une plus grande synergie entre les activités normatives et opérationnelles. | UN | وشملت الاصلاحات الهيكلية دمج وحدة تخطيط وتنسيق البرامج وشعبة التعاون التقني من أجل زيادة المواءمة بين الأنشطة التشريعية والتنفيذية. |
Chaque division régionale est dirigée par un directeur qui fait rapport au Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire d’un Sous-Secrétaire général du Département, tandis que le Groupe de la planification des politiques fait rapport au Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire de son bureau. | UN | ويرأس كل شعبة إقليمية مدير مسؤول أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق اﻷمين العام المساعد باﻹدارة، في حين أن وحدة تخطيط السياسة العامة مسؤولة أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق مكتبه. |
M. Dan Deac, Chef du groupe de planification et d'évaluation des programmes, fait une déclaration introductive présentant le document du secrétariat. | UN | أدلى السيد دان ديك، رئيس وحدة تخطيط وتقييم البرامج ببيان استهلالي عرض فيه الوثيقة التي أعدتها الأمانة. |
Un groupe de planification conjoint serait aussi créé au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour assurer l'exécution cohérente commune de la stratégie intégrée. | UN | كما يجب إنشاء وحدة تخطيط مشتركة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام من أجل التنفيذ المشترك والمتسق لاستراتيجية متكاملة. |
A cet effet, on créera un groupe de planification stratégique, on entreprendra d'apporter les améliorations nécessaires à la gestion et on procédera à la réorganisation des moyens; | UN | وسيتضمن ذلك إنشاء وحدة تخطيط استراتيجي للبدء في التحسينات الإدارية وإعادة تجهيز الأدوات؛ |
Le Groupe de l'élaboration et du suivi du plan d'exécution du mandat est chargé de la coordination, de la planification et du suivi du plan d'exécution du mandat à l'échelle de la Mission. | UN | وتركز وحدة تخطيط المهام ومتابعة تنفيذها على ما ينجز من أعمال التنسيق والتخطيط والمتابعة على صعيد البعثة. |
Une unité de planification composée de personnel international est opérationnelle à Stuttgart (Allemagne). | UN | وهناك وحدة تخطيط عاملة حاليا مكونة من موظفين دوليين في شتوتغارت، بألمانيا. |