ويكيبيديا

    "وحدة عسكرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un contingent
        
    • une unité militaire
        
    • unités militaires
        
    • le contingent
        
    • contingent militaire
        
    • membres des contingents
        
    • d'une formation armée
        
    • membres de contingents
        
    • une unité de l'armée
        
    • par du personnel militaire
        
    Rapport sur un contingent, concernant une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant des soldats de la paix à l'ONUCI UN تقرير وحدة عسكرية عن استغلال وانتهاك جنسيين من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Rapport sur un contingent, concernant une affaire de voies de fait et de vol mettant en cause des soldats de la paix à la MINUSTAH UN تقرير وحدة عسكرية عن اعتداء وسرقة من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Rapport sur un contingent, concernant une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant des soldats de la paix à la MINUL UN تقرير وحدة عسكرية عن استغلال وانتهاك جنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    3. Le 6 mai 1998, une milice éthiopienne a encerclé une unité militaire érythréenne dans la région de Badmé et tué cinq officiers et soldats. UN 3 - وفي 6 أيار/مايو 1998، طوقت قوات الميليشيا الإثيوبية وحدة عسكرية إريترية في منطقة بادمي وقتلت خمسة ضباط وجنود.
    Déploiement tardif de contingents et non-déploiement de 12 unités militaires et de 5 unités de police constituées UN يعزى الفرق إلى تأخر نشر القوات وعدم نشر 12 وحدة عسكرية و 5 وحدات شرطة مشكلة
    Rapport concernant le contingent sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant un soldat de la paix à la MINUSTAH UN تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاستغلال وانتهاك جنسيين
    En outre, la Douma a recommandé que le Gouvernement russe envisage la possibilité de stationner en permanence un contingent militaire russe dans cette région. UN وعلاوة على ذلك، أوصى الدوما بأن ينظر الاتحاد الروسي في إمكانية مرابطة وحدة عسكرية روسية بصورة دائمة في تلك المنطقة.
    Elles ont donné leur consentement mutuel pour la présence d'un contingent militaire russe au sein de ces forces. " UN كما أعربا عن موافقتها على استخدام وحدة عسكرية روسية كجزء من هذه القوات.
    Rapport sur un contingent, concernant une tentative de fraude impliquant des soldats de la paix à l'ONUCI UN تقرير وحدة عسكرية عن شروع في احتيال من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Rapport sur un contingent, concernant le comportement répréhensible d'un soldat de la paix à la FINUL UN تقرير وحدة عسكرية عن سوء سلوك من جانب أحد أفراد حفظ السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Rapport sur un contingent, concernant une affaire de vol de carburant par un soldat de la paix à la FINUL UN تقرير وحدة عسكرية عن سرقة وقود من جانب أحد أفراد حفظ السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Le mandat renforcé de la MINURCAT serait donc axé sur l'est du Tchad, un contingent militaire réduit étant maintenu au nord-est de la République centrafricaine. UN ولذا سينصب تركيز الولاية المعززة للبعثة على شرق تشاد، مع وجود وحدة عسكرية محدودة العدد في الجزء الشمالي من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Bureau a aussi enquêté sur le cas d'un soldat porté disparu, arrêté illégalement et torturé par une unité militaire qui gérait une plantation à Pailin. UN وحقق المكتب أيضاً في قيام وحدة عسكرية تشارك في إدارة مزرعة في بايلين بإيقاف جندي بصورة غير قانونية وتعذيبه قبل أن يختفي.
    une unité militaire japonaise de la Seconde Guerre Mondiale réalisant des expériences humaines et des recherches sur la guerre biologique. Open Subtitles وحدة عسكرية يابانية خاصة أثناء الحرب العالمية الثانية التي أجرت تجارب بشرية و بحوث في الحرب البيولوجية
    Et si il ya besoin de plus d'hommes une unité militaire est en attente Open Subtitles وإن إحتجت إلى المزيد من الرجال فلدينا وحدة عسكرية مستعدة
    ii) Une enquête a été menée auprès de 43 commandants de la MINUSTAH, à savoir le commandant de la force, le commandant adjoint de la force et les commandants de 25 unités militaires et de 16 unités de police constituées. UN ' 2` إجراء مسح لـ 43 من قادة البعثة، منهم قائد القوة ونائبه وقادة 25 وحدة عسكرية و 16 من وحدات الشرطة المشكّلة.
    Le rapatriement de 12 des 13 unités militaires a été mené à bonne fin. UN وأُنجزت عملية إعادة 12 وحدة عسكرية من أصل 13 وحدة إلى أوطانها.
    Rapport concernant le contingent sur des voies de fait et des troubles de l'ordre public impliquant un soldat de la paix de la FNUOD UN تقرير وحدة عسكرية عن قيام أحد حفظة السلام في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باعتداء وسلوك مخل بالنظام
    Rapport concernant le contingent sur des violences physiques commises par des soldats de la paix de la MINUSTAH UN تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاعتداء بدني
    Cette autorisation d'engagement de dépenses doit permettre d'assurer le déploiement initial, au 30 juin 2009, de 4 250 membres des contingents. UN وتنص سلطة الالتزام تلك على النشر الأولي لأفراد وحدة عسكرية قوامها 250 4 فردا، في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Organisation d'une formation armée illégale ou participation à une telle formation UN تنظيم وحدة عسكرية غير قانونية أو الاشتراك فيها
    Au 28 mai, la MINUEE ne comptait plus que 92 observateurs militaires et 216 membres de contingents (voir plus haut le paragraphe 9). UN وفي 28 أيار/مايو، كان ما مجموعه 92 مراقبا عسكريا و 216 وحدة عسكرية باقين في البعثة (انظر الفقرة 9 أعلاه).
    En janvier 1996, ayant mené une enquête dans une unité de l'armée, il a constaté que certains individus substituaient des vivres dans les stocks de l'armée. UN وفي كانون الثاني/يناير 1996، أجرى تحقيقاً في وحدة عسكرية ووجد أن أشخاصاً كانوا يختلسون مواد غذائية من مخزونات الجيش.
    L'entretien a été assuré pour 81 locaux utilisés par du personnel militaire ou des membres des unités de police constituées, 5 bureaux de la Police des Nations Unies et 14 locaux utilisés par du personnel civil. UN جرت صيانة 81 موقع وحدة عسكرية/وحدة شرطة مشكلة، و 5 مكاتب لشرطة الأمم المتحدة، و 14 مكانا من أماكن عمل الموظفين المدنيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد