Suppression de 2 postes d'assistant administratif au Groupe de la Commission d'enquête | UN | إلغاء وظيفتين ثابتتين لمساعدين إداريين في وحدة مجلس التحقيق |
Ressources humaines : Groupe de la Commission d'enquête | UN | الموارد البشرية: وحدة مجلس التحقيق |
Le Groupe de la Commission d'enquête centralisera la réception et l'examen des rapports de la Commission d'enquête émanant de toutes les missions. | UN | 417 - وستعمل وحدة مجلس التحقيق باعتبارها جهة مركزية تتلقى تقارير مجلس التحقيق من كافة البعثات، وتستعرضها. |
Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان |
Total partiel, Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel | UN | المجموع الفرعي، وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني |
Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | المجموع الفرعي، وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني |
Le Président de la Commission et moi-même sommes convenus de l'importance que revêtait l'unité du Conseil de sécurité pour ce qui était de l'autorisation et de la mise en œuvre de l'opération hybride. | UN | كما اتفقت مع رئيس المفوضية على أهمية وحدة مجلس الأمن في دعم الموافقة على العملية المختلطة وتنفيذها. |
Réaffectation depuis le Groupe de la Commission d'enquête | UN | إعادة انتداب من وحدة مجلس التحقيق |
Réaffectation au Groupe de la Commission d'enquête (Comité d'examen interne) | UN | إعادة انتداب إلى وحدة مجلس التحقيق (مجلس الاستعراض الداخلي) |
Groupe de la Commission d'enquête | UN | وحدة مجلس التحقيق |
Le Groupe de la Commission d'enquête sera également chargé d'établir et de publier des lignes directrices sur la notification des décès des membres du personnel de l'Organisation des Nations Unies dans les missions gérées par le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 418 - وستتولى وحدة مجلس التحقيق أيضا وضع وإصدار التوجيهات بشأن الإبلاغ عن الخسائر في أفراد الأمم المتحدة بالبعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Il est proposé que le Groupe de la Commission d'enquête soit dirigé par un spécialiste de l'examen opérationnel de la classe P-4 qui relèvera du Chef de la Section de l'application des recommandations d'audit et des commissions d'enquête. | UN | 420 - ويقترح أن يرأس وحدة مجلس التحقيق موظف لاستعراض العمليات برتبة ف-4 يقدم تقاريره إلى رئيس قسم الاستجابة لمراجعة الحسابات ومجلس التحقيق. |
Groupe de la Commission d'enquête | UN | وحدة مجلس التحقيق |
Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني |
Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel | UN | وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني |
Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني |
Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان |
Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني |
Il se prononce donc contre la création de la Section de la gestion des ressources humaines des missions à Valence et contre le transfert de Brindisi à Valence du Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions, du Groupe de la vérification des références et du Groupe de l'indemnité pour frais d'étude, ainsi que des 13 postes afférents. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء قسم الدعم الميداني لإدارة الموارد البشرية في فالنسيا ونقل وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان، ووحدة التحقق من المؤهلات، ووحدة منحة التعليم من برينديزي إلى فالنسيا، مع الوظائف ذات الصلة وعددها 13 وظيفة. |
:: L'unité du Conseil de sécurité doit être préservée. | UN | ● المحافظة على وحدة مجلس الأمن |
La mission insistera sur l'unité du Conseil de sécurité. | UN | وتلح البعثة على وحدة مجلس الأمن. |