Il est également proposé de transférer un poste d'agent local du Groupe de la lutte contre les stupéfiants qui a été supprimé, pour assurer le soutien administratif nécessaire. | UN | 149 - ويقترح أيضاً نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من وحدة مكافحة المخدرات التي ألغيت من أجل تقديم الدعم الإداري. |
7. Groupe de la lutte contre les stupéfiants : 5 postes de temporaire actuels : 1 D-2, 1 P-4, 1 P-3, 1 administrateur recruté sur le plan national, 1 agent local | UN | 7 - وحدة مكافحة المخدرات: 5 وظائف حالية: 1 مد-2 و 1 ف-4 و 1 ف-3 وموظف فني وطني و 1 من الرتبة المحلية |
Le Groupe de la lutte contre les stupéfiants dispose actuellement d'un spécialiste de la classe P-3 et d'un assistant administratif (agent local). | UN | وتتألف وحدة مكافحة المخدرات حالياً من موظف واحد لمكافحة المخدرات برتبة ف-3، ومعه مساعد إداري من الرتبة المحلية. |
Il a par conséquent été proposé: i) que les États membres détachent des experts au service chargé du contrôle des drogues de la CEDEAO; ii) que l'ONUDC et le service élaborent des projets en vue de renforcer ce dernier. | UN | ولذلك، اقترح ما يلي: `1` أن تنتدب الدول الأعضاء خبراء إلى وحدة مكافحة المخدرات التابعة للإيكواس؛ `2` أن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووحدة مكافحة المخدرات التابعة للإيكواس بصوغ مشاريع بهدف تدعيم تلك الوحدة. |
J'ai des raisons de croire que c'était le directeur adjoint de la DEA chargé de l'opération, | Open Subtitles | لدي سبب مقنع لأعتقد بأنه مساعد مدير وحدة مكافحة المخدرات المسؤول عن العملية |
Le Groupe de la lutte contre les stupéfiants a été créé en 2009 pour aider le Gouvernement afghan à mettre en œuvre le Pacte pour l'Afghanistan et apporter une assistance technique pour la formulation et l'application des politiques de lutte contre les drogues. | UN | 97 - أنشئت وحدة مكافحة المخدرات في عام 2009 لمساعدة الحكومة على تنفيذ اتفاق أفغانستان وتيسير المساعدة التقنية بشأن صياغة السياسات المتعلقة بالمخدرات وتنفيذها. |
c) 1 poste P-3 et 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national du Groupe de la lutte contre les stupéfiants, qui a été supprimé; | UN | (ج) 1 ف-3 وموظف فني وطني من وحدة مكافحة المخدرات الملغاة؛ |
Groupe de la lutte contre les stupéfiants | UN | وحدة مكافحة المخدرات |
de la police et de la lutte contre les stupéfiants Le Groupe de la lutte contre les stupéfiants continuera à s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 94 et 95 du document A/63/246/Add.4. | UN | 105 - ستواصل وحدة مكافحة المخدرات أداء المهام المبينة في الفقرتين 94 و 95 من الوثيقة A/63/346/Add.4 (الفقرتان 94 و 95). |
1 P-3 et 1 administrateur recruté sur le plan national seraient transférés de l'ancien Groupe de la lutte contre les stupéfiants [par. 108 c)] | UN | 1 ف-3 وموظف فني وطني واحد من وحدة مكافحة المخدرات (الفقرة 108 (ج)) |
1 poste d'agent local transféré de l'ancien Groupe de la lutte contre les stupéfiants (par. 149) | UN | 1 من الرتبة المحلية من وحدة مكافحة المخدرات الملغاة (الفقرة 149) |
7. Groupe de la lutte contre les stupéfiants : 5 postes de temporaire actuels : 1 D2, 1 P4, 1 P3, 1 administrateur recruté sur le plan national, 1 agent local | UN | 7 - وحدة مكافحة المخدرات: 5 وظائف حالية: وظيفة واحدة برتبة مد-2 ووظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 وموظف وطني واحد من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية |
Groupe de la lutte contre les stupéfiants | UN | وحدة مكافحة المخدرات |
Groupe de la lutte contre les stupéfiants | UN | وحدة مكافحة المخدرات |
Le Groupe de la lutte contre les stupéfiants a principalement pour tâches d'aider le Gouvernement afghan à mettre en œuvre le Pacte pour l'Afghanistan et de fournir une assistance technique en vue de l'élaboration et de l'application de politiques de lutte contre la drogue. | UN | 94 - إن وحدة مكافحة المخدرات مسؤولة أساساً عن مساعدة حكومة أفغانستان في تنفيذ اتفاق أفغانستان وتيسير تقديم المساعدة التقنية بشأن وضع سياسات مكافحة المخدرات وتنفيذها. |
Groupe de la lutte contre les stupéfiants (compte actuellement 2 postes : 1 P-3, 1 agent local) | UN | وحدة مكافحة المخدرات (وظيفتان حاليتان: 1 ف-3، 1 من الرتبة المحلية) |
Il a par conséquent été proposé: a) que les États Membres détachent des experts au service chargé du contrôle des drogues de la CEDEAO; et b) que l'ONUDC et le service élaborent des projets en vue de renforcer ce dernier. | UN | ولذا فقد أُوصي بما يلي: (أ) أن تنتدب الدول الأعضاء خبراء على سبيل الإعارة إلى وحدة مكافحة المخدرات التابعة للإيكواس؛ (ب) أن تقوم وحدة مكافحة المخدرات التابعة للإيكواس مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتصميم مشاريع بغية تعزيز وحدة مكافحة المخدرات المذكورة. |
Les agents de la DEA ont pu avoir du mal à cacher leurs numéros de recrutement. | Open Subtitles | من المحتمل أن عملاء وحدة مكافحة المخدرات مروا بأوقات عصيبة لإخفاء أرقام تجنيديهم. |
Tu te rappelles que tu m'as demandé si le DEA était sur ta piste ? | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتِ إن كانت وحدة مكافحة المخدرات تسعى خلفك |
Les Stups veulent te poser des questions. | Open Subtitles | وحدة مكافحة المخدرات لديهم بعض الأسألة لك |
9. Au Kenya, la brigade des stupéfiants a ouvert des bureaux supplémentaires à tous les points d'entrée et dans les aéroports internationaux. | UN | 9- وفي كينيا، أقامت وحدة مكافحة المخدرات مراكز في جميع نقاط الدخول والمطارات الدولية. |
Personnel recruté sur le plan international : création de 1 poste (P-3); transfert de 1 poste (D-2) provenant du Groupe de lutte contre les stupéfiants (composante II) | UN | الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة برتبة ف-3 (جديدة)؛ ونقل وظيفة برتبة مد-2 من وحدة مكافحة المخدرات (الدعامة الثانية) |