Ça remonte à quand la dernière fois où vous étiez seuls dans le calme comme ça... | Open Subtitles | كم مضى من الوقت منذ كنت انت وهي وحدكما في هدوء مثل هذا |
Oui, mais vous n'êtes jamais seuls dans la même pièce. | Open Subtitles | أجل، لكن أنت وهو لا تكونا بنفس الغرفة وحدكما أبداً |
Vous êtes les seuls au courant. Avec Mme Roberts. | Open Subtitles | وحدكما تعرفان ذلك إضافة إلى الممرضة روبرتس |
Au cours de ces promenades, seules, faisiez-vous plus que parler ? | Open Subtitles | حسناً خلال سيركما وحدكما هل فعلتما شيئاً أكثر من الكلام؟ |
Je vous laisse seules cinq minutes, soudain elle veut que j'emménage ? | Open Subtitles | تحدثتِ معها وحدكما لخمس دقائق فأصبحت فجأة تريدني أن أنتقل للعيش معها |
Le moment où, tard dans la nuit, vous êtes seuls, rien qu'elle et toi sous les couvertures, c'est ça, la seule chose qui compte, tu comprends? | Open Subtitles | عندما يحتويكما الليل وحدكما باغطيته سيجب عليك |
- J'aurais pas dû vous laisser seuls. - C'est sûr. | Open Subtitles | ــ ما كان علي أن اتركك أنتِ والصغير وحدكما ــ حسناً, صحيح |
J'aurais pas dû vous laisser seuls. | Open Subtitles | علمت بان كان لا ينبغي عليّ ترككما وحدكما أتمزحين؟ |
Mais le plus important, c'est qu'on ne doit jamais être seuls ensemble. | Open Subtitles | لكن الأمر المهم أنه لا يمكنك أبداً أن تكونوا معاً وحدكما |
Je ne veux pas que vous restiez seuls à la maison. | Open Subtitles | لا أريدكما أنتما الإثنين وحدكما في هذا المنزل |
Écoute, ton père et toi mangerez seuls ce soir. | Open Subtitles | اسمع، أنت وأباك ستتناولان العشاء وحدكما |
Non, c'est vos vacances... Pour que vous soyez seuls. | Open Subtitles | لا، تلك عُطلتك أنتِ وبيل لتكونا وحدكما. |
Je vous laisse vous cajoler seuls. | Open Subtitles | سأترككما لتتحدثا وحدكما. حسناً |
Je vais vous laisser seuls. | Open Subtitles | انا سوف اترككما وحدكما |
Vous mettre ensemble, vous et lui, dans la même pièce, seuls. | Open Subtitles | نضعك أنت وهو في نفس الغرفة وحدكما |
Je suis désolé, vous voulez probablement être seuls. | Open Subtitles | أنا آسف بالتأكيد تريدان أن تكونا وحدكما |
Vous pourrez adopter tous les enfants que vous voulez, transformer cette maison en maison de groupe, car apparemment vous ne voulez pas vivre seules toutes les deux. | Open Subtitles | ويمكنكما أيها الرفاق تبني جميع الأطفال الذين تريدون وتحويل هذا المكان لمنزل جماعي على قدر اهتمامي لأنه من الواضح أنكما لا ترغبان بالعيش وحدكما معاً |
C'est plutôt couillu, toutes les deux dehors et seules. | Open Subtitles | ذلك شجاع جدا انتما هنا وحدكما |
Vous êtes pas les seules à vouloir le tuer... | Open Subtitles | أنت و(ماغي) لستما وحدكما من يريد قتل (نيغان). |
vous deux êtes seul, c'est une ville inconnue pour vous. | Open Subtitles | كلاكما وحدكما , إنها مدينة جديدة بالنسبة لك. |
Je vous laisse en discuter tous Ies deux. | Open Subtitles | أظن أننى سوف أترككما وحدكما لمُنَاقَشَةالأمر. |