ويكيبيديا

    "وحدى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • seul
        
    • seule
        
    • tranquille
        
    • paix
        
    • laisse
        
    Jaffar n'aurait jamais envoyé toute la garde pour moi tout seul. Open Subtitles جعفر لن يهتم ابدا كل هذا الاهتمام بى وحدى
    Tu crois que j'aurais peur de le faire seul ? Open Subtitles أتعتقد أنى أمتلك الشجاعة لأن أقوم بها وحدى.
    Je devrais être habitué. Déjà enfant on m'enfermait et j'étais seul. Open Subtitles إعتدت على ذلك منذ كنت صغيرا أمكث وحدى تماما
    On dirait que tu es la seule personne qui n'avait pas peur d'être seule avec moi. Open Subtitles الامر ك .. انت الشخص الوحيد الذى لم يكن خائفاً بالتواجد معى وحدى
    Je veux partager ce moment avec toi, mais je veux le faire seule. Open Subtitles أريد أن أشارك هذه اللحظة معك ولكن أريد أن أفعلها وحدى
    - Rentre chez toi et repose-toi. - Laissez-moi tranquille, OK? Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للبيت و ترتاح فقط دعنى وحدى ، حسنا ؟
    Je dois passer Noël tout seul et je panique grave. Open Subtitles على أن أقضى الكريسماس وحدى سأموت من الفزع
    Protéger ces coupes-feu, oui c'est mon boulot mais je ne peux pas faire ça tout seul. Open Subtitles حماية هذه الجدران النارية نعم هذا هو عملي ولكننى لا أستطيع أن أفعل ذلك وحدى
    Le seul moyen de s'assurer qu'il n'y ait pas de mauvaise surprise c'est que je tue Roman seul. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لضمان لا يوجد تدعيات يكون علي قتل الروماني وحدى
    Je devrais aller voir ce gars, tout seul. - Pourquoi ? Open Subtitles تعرفين , يحب على حقاً ان اذهب لرؤية ذلك الشخص وحدى
    Et je ne peux pas le faire seul. J'ai besoin de ton aide. Open Subtitles و أنا لا أستطيع فعلها وحدى أحتاج مساعدتك
    Je ne suis pas excité par sa mais je veut juste être seul dans une chambre à coucher avec un homme que j'aime. Open Subtitles لا أثار إلا إن كنت وحدى في غرفة نوم مع رجل أحبه.
    Si j'agis seul. Pas si nous travaillons ensemble. Open Subtitles إذا فعلتها وحدى ، فعلاً ولكن إذا عملنا معاً
    Alors, laissez-moi le faire seul. Open Subtitles إذا أتركنى أذهب وحدى فأنا مستعد للقيام بالعملية وحدى
    Je suis censé m'occuper tout seul des enfants ? Open Subtitles امن المفترض ان اقوم برعايه الاطفال وحدى?
    Et comment je suis sorti de ma vie de reclus, seul dans un bungalow, près d'un lac. Open Subtitles و كيف خرجت من حياة العزله وحيث كنت أعيش وحدى فى كوخ يطل على بحيره
    J'étais une petite fille, seule dans un lit d'hôpital, et j'avais peur. Open Subtitles كنت فتاه صغيرة وحدى فى فراش مستشفى وكنت خائفة
    Non, je veux pas me retrouver seule. Open Subtitles لا ، سيكون الأمر بشعاً أن أمتلك المزل وحدى
    Je travaillais seule. Open Subtitles لا ,لقد كنت أعمل وحدى وكانوا يحضرون لى المواد المطلوبة
    Excuse-moi. Je vais aux toilettes. Toute seule. Open Subtitles اعذرونى, أنا ذاهبه إلى غرفه السيدات وحدى
    Non, non,laisse-moi tranquille! Oh, je ne crois en rien de tout ça! Open Subtitles كلا اتركنى وحدى انا لا اصدق فى اى من ذالك
    Je veux seulement être seul, avoir la paix, me détendre. Open Subtitles انظر, أنا أرغب بأن أكون وحدى فى سلام
    Il y a cinq ans, j'aurais fait n'importe quoi pour jouer avec toi mais si je ne peux pas te faire confiance, laisse tomber. Open Subtitles أعتقدت، منذ خمسة سنوات أنى كنت سأفعل أى شىء . للعزف معك . لكن أستطيع أن أعمل وحدى . إذا كنت لا أستطيع إئتمانك، إذا أنسى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد