ويكيبيديا

    "وحدي مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • seule avec
        
    • seul avec
        
    • avec ma
        
    Ecoutez, je suis seule avec un nouveau-né alors vous allez m'excuser. Open Subtitles اسمع، أنا وحدي مع طفل حديث الولاده لذا.. اعذرني
    Vous allez pas me laisser toute seule avec ce cinglé ? Open Subtitles لا تتركوني وحدي مع هذا المجنون من فضلك نانسي
    Je te demande deux jours, seule, avec mon petit ami. Open Subtitles أنا أطلب أن أقضي يومين وحدي مع رفيقي.
    Alors, tu vas vraiment me laisser seul avec toutes ces femmes nues et fortunées ? Open Subtitles إذاً أحقاً ستتركيني وحدي مع كل هؤلاء النسوة العاريات المطليات بالذهب ؟
    Et le pire c'est que je ne peux jamais être seul avec ma femme parce qu'on dort tous dans la même pièce ! Open Subtitles و هنا الجزء الاسوء لا اخد اي وقت لأبقى وحدي مع زوجتي لاننا جميعا ننام في نفس الغرفة
    Nous étions des triplés, donc il fallait avoir des stratégies pour être seul avec lui. Open Subtitles لقد كنتُ أحد ثلاثة أطفال، لذا كان عليّ التخطيط جيداً لقضاء بعض الوقت وحدي مع أبي.
    Et moi, toute seule, avec ce couple qui se déteste ? Open Subtitles وأنا وحدي مع الزوجيين الذي يكرهان بعضهما
    Comment ai-je pu eprouver tant de plaisir... moi seule, avec cet inconnu? Open Subtitles ‫كيف أمكنني الحصول على ‫الكثير من المتعة ‫لي وحدي مع هذا الرجل الغير معروف؟
    J'ai envie de me retrouver seule avec mes pensées. Open Subtitles لكن في الواقع أشتاق للبقاء وحدي مع أفكاري
    Mais j'en ai marre de l'élever seule avec que dalle à lui montrer de ta part. Open Subtitles لكني تعبت من تربيته وحدي مع غض نظر من جانبك
    - Tu penses vraiment me laisser seule avec toutes ces républicaines ? Open Subtitles يمكنك ملاحقته اليوم على العشاء - أنت تفكر جدياً - بتركي وحدي مع كل اولئك النساء الجمهوريات؟
    Pas seule. Avec d'autre gens. Open Subtitles ليس وحدي, مع أُناس
    Je suis restée seule avec l'homme. Open Subtitles كنت قد أصبحت وحدي مع ذاك الشرطي
    Ça fait tellement longtemps que je n'ai pas été seule avec un homme chez lui. Open Subtitles منذ أن كنت وحدي مع رجل في شقته
    Vous n'allez pas me laisser seul avec ce type, hein? Open Subtitles لن تتركني وحدي مع هذا الرجل , صحيح؟
    Mais parce que quand je suis seul avec ce bébé, tu sais ce que je ressens ? Open Subtitles هل تعرف ماهي المشاعر التي تنتابني عندما أكون وحدي مع ذلك الطفل ؟
    Et moi, j'aime par-dessus tout être seul avec ta grand-mère. Open Subtitles أنا متحمس من الفكرة أن أكون وحدي مع جدتي ليلاَ
    D'accord, écoutez, j'y vais si vous y allez, mais j'y vais pas seul avec maman et un gâteau sablé aux fraises. Open Subtitles حسناً, أنظروا,سأذهبلوأنكمستذهبون, لن أذهب وحدي مع أمي و كعكة الفراولة
    C'est encore bizarre d'être seul avec Robin. Open Subtitles أنت منقذ للحياة إنه لا يزال الوضع غريباً أن أكون وحدي مع روبن
    Messieurs, ayez la bonté de me laisser seul avec mon ours. Open Subtitles الان ايها السادة اذا لم تمانعوا اود البقاء وحدي مع دبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد