ويكيبيديا

    "وحركة مناهضة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mouvement contre
        
    Après avoir examiné ces rapports spéciaux, le Comité a pris note des rapports de Pax Christi International et du Mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples. UN وعقب استعراض اللجنة للتقارير الخاصة، أحاطت علما بتقريري باكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب.
    Le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples est membre de la Commission nationale consultative pour les droits de l'homme et il y participe activement. UN وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب عضو في اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق اﻹنسان وتشارك في هذه اللجنة مشاركة إيجابية.
    Une déclaration commune a été faite par la Coalition internationale Habitat et Badil, le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, le National Coordinator for Human Rights et le GeledésInstituto da Mulher Negra. UN وأدلى ببيان مشترك الائتلاف الدولي للموئل، وبديل، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب؛ والمنسقة الوطنية لحقوق الإنسان، ومعهد المرأة الزنجية.
    Après les avoir examinés, le Comité a pris note des rapports de Pax Christi International et du Mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples. UN وعقب استعراض اللجنة للتقارير الخاصة المعروضة عليها، أحاطت علما بتقريري اثنتين من هذه المنظمات: باكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب.
    Les observateurs ciaprès ont également fait des déclarations: un membre du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine, l'AfroSwedish National Association, l'Indigenous Peoples and Nations Coalition, la Coordination des peuples autochtonesAfrique et le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples. UN كما أدلى ببيانات المراقبون التالي ذكرهم: أحد أعضاء فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ والرابطة الوطنية الأفروسويدية؛ وتحالف السكان الأصليين وسكان الجزر؛ ولجنة التنسيق لشعوب أفريقيا الأصلية؛ وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب.
    Association des citoyens du monde, Commission africaine des promoteurs de la santé et des droits de l'homme, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, Association internationale contre la torture. UN منظمة " مواطنو العالم " ، واللجنة الأفريقية لمروجي الرعاية الصحية وحقوق الإنسان، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، والرابطة الدولية لمناهضة التعذيب.
    Des déclarations ont aussi été faites par les organisations non gouvernementales suivantes: le Mouvement indien Tupaj Amaru, l'Institute on Human Rights and the Holocaust, le Réseau européen contre le racisme, le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP) et l'Association of World Citizens. UN كما أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الحركة الهندية توباج أمارو، ومعهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، والشبكة الأوروبية لمكافحة العنصرية، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، ورابطة مواطني العالم.
    16. Des observateurs de l'Association africaine de droit international et comparé et du Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples ont relevé l'absence de représentants d'organisations non gouvernementales non accréditées auprès du Conseil économique et social et ont exhorté les experts à remédier à cette situation. UN 16- وعلّق المراقبون عن الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، على قلَّة مشاركة المنظمات غير الحكومية غير المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وحثّوا الخبراء على معالجة هذا الوضع.
    Le Comité a décidé que ces quatre organisations (Confédération mondiale du Travail, Pax Christi International, Fédération internationale des femmes des carrières juridiques et Mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples) devraient chacune présenter un rapport spécial afin d’éclaircir la situation. UN وقررت اللجنة أن تقدم كل منظمة من المنظمات اﻷربع تقريرا خاصا من أجل توضيح الحالة، وهذه المنظمات هي: الاتحاد العالمي للعمل، وباكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام، والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب.
    d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme, Pax Romana (également au nom du Mouvement international des intellectuels catholiques et du Mouvement international des étudiants catholiques). UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، ومنظمة " باكس رومانا " (أيضاً باسم الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية وحركة الطلاب الكاثوليك الدولية).
    c) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Comité international pour les Indiens des Amériques (Incomindios Suisse), Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples. UN (ج) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: اللجنة الدولية لهنود الأمريكتين (INCOMINDIOS Switzerland)، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب؛
    43. À la même séance également, les observateurs du Conseil indien sud-américain, de l'International Society for Human Rights, du Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples et de Nord-Sud XXI ont fait des observations générales au sujet de la session. UN 43- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى بملاحظات عامة تتصل بالدورة ممثلو كل من المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والجمعية الدولية لحقوق الإنسان وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب ومنظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين.
    À la même séance, le Comité a décidé que ces quatre organisations (Confédération mondiale du Travail; Pax Christi International, mouvement de paix catholique; Fédération internationale des femmes des carrières juridiques; et Mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples) devraient chacune présenter un rapport spécial. UN وفي نفس الجلسة، قررت اللجنة أن تقدم كل منظمة من هذه المنظمات اﻷربع تقريرا خاصا )وهذه المنظمات هي: الاتحاد العالمي للعمل، وباكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام، والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب(.
    Le Comité a décidé que ces quatre organisations (Confédération mondiale du Travail; Pax Christi International, Fédération internationale des femmes des carrières juridiques et Mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples) devraient chacune présenter un rapport spécial afin d’éclaircir la situation. UN وقررت اللجنة أن تقدم كل منظمة من هذه المنظمات اﻷربع )وهي: الاتحاد العالمي للعمل، وباكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام، والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب( تقريرا خاصا لتوضيح الموقف.
    c) Observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Centre Europe − Tiers monde (également au nom de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, de la Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples et du Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples), Commission internationale de juristes et United Nations Watch. UN (ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز أوروبا - العالم الثالث (المتحدث أيضاً بالنيابة عن الرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية)، ولجنة الحقوقيين الدولية، ومرصد الأمم المتحدة؛
    Une déclaration commune a été faite par l'African Canadian Legal Clinic (au nom de sept organisations non gouvernementales), l'Institute on Human Rights and the Holocaust, le Mouvement indien Tupaj Amaru et le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP). UN وأدلى ببيان مشترك مركز المشورة القانونية الأفريقي الكندي (باسم سبع منظمات غير حكومية)، ومعهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، والحركة الهندية توباج أمارو، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب.
    d) Observateurs des organisations non gouvernementales ci-après: Conseil international des traités indiens, Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples et Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (également au nom du Centre Europe-Tiers Monde et de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté). UN (د) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، والرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب (أيضاً باسم مركز العالم الثالث والرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية).
    c) L'observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (également au nom de Minority Rights Group International, de l'Asian Legal Resource Centre, de la Commission islamique des droits de l'homme et du Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples). UN (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية (أيضاً باسم المنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات، والمركز الآسيوي للموارد القانونية، واللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب).
    d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Cairo Institute for Human Rights Studies, Commission internationale de juristes, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme. UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان، ولجنة الحقوقيين الدولية، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، والملتقى الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان.
    f) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Asian Legal Resource Centre (également au nom du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme), Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, National Association for the Advancement of Colored People. UN (و) مراقبون عن منظمات غير حكومية: المركز الآسيوي للموارد القانونية (أيضاً باسم الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية)، وحركة مناهضة التمييز ومن أجل الصداقة بين الشعوب، والرابطة الوطنية للنهوض بالشعوب الملونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد