ويكيبيديا

    "وحزب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le
        
    • le Parti
        
    • et du Parti
        
    • et Hizbul
        
    • Party
        
    • Parti de
        
    • et Parti
        
    • Solidaire
        
    Cet acte terroriste avait également été perpétré par l'Iran et le Hezbollah. UN وقد كانت إيران وحزب الله وراء ارتكاب هذا العمل الإرهابي أيضا.
    Seuls deux ont remporté des sièges: le Parti populaire cambodgien, actuellement au pouvoir, et le parti d'opposition, le PSNC. UN ولم يفز بمقاعد في البرلمان سوى حزبان، هما حزب الشعب الكمبودي الحاكم وحزب الإنقاذ الوطني الكمبودي المعارض.
    L'Union Pro Patria, le Parti du centre et le Parti de coalition ont une femme pour vice-présidente. UN كما أن نائبات رؤساء أحزاب الاتحاد في سبيل الوطن، وحزب الوسط وحزب الائتلاف من النساء.
    Par conséquent, un important travail de sensibilisation est requis de la part du pouvoir exécutif à tous les échelons et du Parti Nur Otan. UN ولذلك، يجب القيام بتوعية كبرى على جميع مستويات السلطة التنفيذية وحزب نور أوتان.
    Cependant, la situation en matière de sécurité dans le sud et le centre du pays reste fragile et on ignore encore quelles répercussions aura la fusion entre les groupes Al-Shabab et Hizbul Islam. UN غير أن الحالة الأمنية ما زالت هشة في جنوب الصومال ووسطه وما زال أثر الاندماج بين حركة الشباب وحزب الإسلام مجهولا.
    En même temps, il y a eu un échange de feux entre les FDI et le Hezbollah en gros au sud de Rmaich. UN وفي الوقت نفسه، حدث تبادل لإطلاق النار بين قوات الدفاع الإسرائيلية وحزب الله في عموم المنطقة جنوب رميش.
    À l'occasion d'un autre incident, en novembre, des coups de feu ont été échangés entre les FDI et le Hezbollah. UN ووقع حادث آخر جرى فيه تبادل لإطلاق النار بين قوات الدفاع الإسرائيلية وحزب الله في أواخر شهر تشرين الثاني.
    De nouveaux partis ont récemment été constitués : le Parti populaire du Tadjikistan, le Parti du renouveau économique et politique, et le Parti du travail libre. UN وقد نشأت عندنا في اﻵونة اﻷخيرة أحزاب جديدة هي حزب طاجيكستان الشعبي وحزب التجدد الاقتصادي والسياسي وحزب العمل الحر.
    Des partis tels que le Pôle démocratique et le parti du Changement radical ont ainsi créé des Bureaux féminins au sein de leurs structures. UN وسبق أن أنشأت بعض الأحزاب، مثل الحزب الديمقراطي وحزب التغيير الجذري، مكاتب لشؤون المرأة.
    Au cours de l'année 2010, le Parti conservateur et le parti écologiste ( < < vert > > ) ont procédé à des consultations pour l'élection du candidat à la présidence. UN وخلال عام 2010، أجرى حزب المحافظين وحزب الخُضر مشاورات لانتخاب مرشح الحزب للرئاسة.
    Il y a trois femmes ministres Māories; en outre, des femmes Māories codirigent le Parti māori et le Parti vert d'Aotearoa New Zealand. UN وتوجد ثلاث وزيرات من الماوري، وتشارك نساء الماوري أيضا في قيادة حزب الماوري وحزب الخضر في أوتياروا في نيوزيلندا.
    La fusion du Parti de l'unité avec le Parti d'action libérien et le Parti d'unification libérien est près d'être conclue. UN وقد أوشك الانتهاء من اندماج حزب الوحدة مع حزب العمل الليبري وحزب توحيد ليبريا.
    Début 2011, des discussions étaient en cours concernant l'éventuelle fusion de l'Alliance démocratique des Bermudes et du Parti des Bermudes Unies. UN وفي مطلع عام 2011 كانت تجري مناقشات بشأن الاندماج بين تحالف برمودا الديمقراطي وحزب برمودا المتحد.
    Al-Shabaab et Hizbul Islam ont régulièrement organisé des forums conjoints, témoignant d'un plus grand degré de coopération sur l'Internet que sur le terrain. UN فحركة الشباب وحزب الإسلام يديران بانتظام منتديات مشتركة، محققين بذلك قدراً من التعاون في الفضاء الحاسوبي أكبر مما يفعلانه على أرض الواقع.
    21. Les représentants de l'African National Congress et de l'Inkhata Freedom Party ont également fait des déclarations. UN ٢١ - كذلك أدلى ببيان كل من مندوبي حزب المؤتمر الوطني الافريقي وحزب " انكاثا " للحرية.
    Mouvement du renouveau de la Macédoine et Parti des retraités de Macédoine UN حركة تجديد مقدونيا وحزب المتقاعدين في مقدونيا
    Rassemblement Solidaire, les Verts, la Nouvelle Droite. Cet après-midi, les libéraux et le Parti de la Liberté. Open Subtitles الوحدة، الخضر، الليبراليين، وحزب الحرية في العصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد