| Accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية. |
| Accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية. |
| Accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية. |
| Texte révisé du projet de protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer | UN | مشروع بروتوكول منقح بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار |
| Projet de protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer | UN | مشروع بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار |
| Belgique : propositions relatives au projet de convention sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer | UN | بلجيكا: مقترحات تتصل بمشروع الاتفاقية بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار |
| Groupe de travail sur un accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale | UN | الفريــق العامــل المعنــي باتفــاق بشــأن امتيـــازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية |
| Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. | UN | اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية. |
| Le Gouvernement a également signé l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour. | UN | كما وقّعت الحكومة الاتفاق المتصل بمزايا وحصانات المحكمة. |
| Accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. | UN | اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية. |
| Accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. | UN | اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية. |
| On a suggéré aussi d'inclure dans le statut des dispositions sur les privilèges et immunités de la Cour et de son personnel. | UN | واقترح أيضا أن يشمل النظام اﻷساسي أحكاما بشأن امتيازات وحصانات المحكمة وموظفيها. |
| On a suggéré aussi d'inclure dans le statut des dispositions sur les privilèges et immunités de la Cour et de son personnel. | UN | واقترح أيضا أن يشمل النظام اﻷساسي أحكاما بشأن امتيازات وحصانات المحكمة وموظفيها. |
| Nous avons été heureux d'apprendre que l'Ukraine avait signé l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. | UN | وسرنا أن نتلقى نبأ انضمام أوكرانيا إلى الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية. |
| Propositions présentées par la Suisse concernant le texte révisé du projet de protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer | UN | مقترحات مقدمة من سويسرا فيما يتصل بمشروع البروتوكول المنقح بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار |
| Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار. |
| Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer. | UN | اتفاقية امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار. |
| Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer. | UN | اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار. |
| Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer. | UN | اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار. |
| Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer. | UN | اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار. |
| Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer. | UN | اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار. |