ويكيبيديا

    "وحفظ السلام في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de maintien de la paix en
        
    • et du maintien de la paix en
        
    • et le maintien de la paix en
        
    • et de maintien de la paix dans
        
    • et des Casques bleus au
        
    • et au maintien de la paix en
        
    • et le maintien de la paix dans
        
    • et de maintien de la paix au
        
    • et de maintien de la paix sur
        
    Soulignant la nécessité de renforcer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز القدرة على منع نشوب النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا،
    Soulignant la nécessité de renforcer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز القدرة على منع نشوب النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا،
    Fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لدرء الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Le Secrétaire général a fait état de progrès constants réalisés dans les domaines de l'instauration et du maintien de la paix en Afrique. UN وقد أبلغ الأمين العام عن إحراز تقدم منتظم في مجالي صنع السلام وحفظ السلام في أفريقيا.
    Des progrès ont été accomplis en ce qui concerne la mise en place d'une équipe d'état-major rapidement déployable, le renforcement de l'état de préparation pour la prévention des conflits et le maintien de la paix en Afrique, et le perfectionnement du système des forces en attente. UN وقد تم إحراز تقدم في تشكيل فريق في المقر سريع الانتشار، وفي تعزيز التأهب لمنع النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا، وفي زيادة تطوير نظام الترتيبات الاحتياطية.
    Nous réaffirmons à nouveau le rôle primordial d'orientation joué par l'ONU en matière de consolidation et de maintien de la paix dans le monde. UN ونؤكد من جديد الدور التوجيهي الأساسي التي تقوم به الأمم المتحدة في مجال بناء السلام وحفظ السلام في العالم.
    Fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لدرء الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لدرء الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Soulignant la nécessité de renforcer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique, UN وإذ تؤكد ضرورة تعزيز القدرة على منع النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا،
    Fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Soulignant la nécessité de renforcer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز القدرة على منع نشوب الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا،
    Fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لدرء الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Soulignant la nécessité de renforcer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز القدرة على منع نشوب الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا،
    Amélioration de la capacité de prévention des conflits et du maintien de la paix en Afrique UN تحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في افريقيا
    L'Union africaine a créé son propre Conseil de paix et de sécurité pour traiter de la prévention et du règlement des conflits et du maintien de la paix en Afrique. UN لقد أنشأ الاتحاد الأفريقي مجلس السلام والأمن الخاص به للتصدي لمسائل منع نشوب النزاعات وتسويتها وحفظ السلام في أفريقيا.
    Comme on peut le voir dans les rapports intermédiaires du Secrétaire général, ces deux organisations ont été à l'avant-garde de la médiation des conflits et du maintien de la paix en Afrique. UN وكما يمكن أن يُرى من التقارير المرحلية للأمين العام، فإن كلتا المنظمتين كانتا ولا تزالان في مقدمة عملية الوساطة في الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    La délégation australienne approuve également la proposition pratique du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies visant à accroître le niveau de préparation pour la prévention des conflits et le maintien de la paix en Afrique, notamment par le moyen des arrangements relatifs aux forces en attente. UN وقال إن وفده يؤيد أيضا مقترحات اﻷمين العام العملية لتحسين التأهب لمنع وقوع الصراعات وحفظ السلام في افريقيا، بما في ذلك استخدام الترتيبات الاحتياطية.
    Toutefois, consciente que le monde ne se résume pas à l'Europe, la Pologne participe également à des missions de stabilisation et de maintien de la paix dans le monde, plus précisément au Kosovo, en Afghanistan, en République démocratique du Congo, au Liban et en Iraq. UN ولكن، بما أن بولندا تدرك بأن أوروبا ليست العالم بأسره، فإننا نساهم في بعثات تحقيق الاستقرار وحفظ السلام في العالم، بما في ذلك في كوسوفو وأفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية ولبنان والعراق.
    Ils ont dit aussi s'inquiéter pour la sécurité des civils, des agents humanitaires et des Casques bleus au Darfour. UN وأكد الأعضاء أيضا قلقهم بشأن أمن المدنيين والعاملين في مجالي المساعدة الإنسانية وحفظ السلام في دارفور.
    À cet égard, le Nigéria et, de fait, l'Union africaine félicitent l'ONU pour son attachement constant à la gestion des crises et au maintien de la paix en Afrique. UN في هذا الصدد فإن نيجيريا، وفي الواقع الاتحاد الأفريقي، يثنيان على الأمم المتحدة لعكوفها الدائب على تصريف شؤون الأزمات وحفظ السلام في أفريقيا.
    M. Mbaidjol avait déclaré que la notion de sécurité évoluait et que l'on s'attachait à intégrer les droits de l'homme, la consolidation de la paix et le maintien de la paix dans la prévention. UN وأشارت إلى قوله بأن مفهوم الأمن يتطور مع الجهود المبذولة لدمج حقوق الإنسان، وبناء السلام، وحفظ السلام في جهود المنع.
    S'engagent à participer aux opérations de surveillance et de maintien de la paix au Kosovo dans le cadre des activités internationales de maintien de la paix; UN - يتعهدون بالمساهمة في عمليات الرصد وحفظ السلام في كوسوفا كجزء من جهود حفظ السلام الدولية؛
    Nous prenons note - et nous en attendons beaucoup - de la création par l'Union africaine d'un Conseil de paix et de sécurité chargé de traiter des questions de conflit et de maintien de la paix sur le continent. UN وإننا نحيط علما بإنشاء الاتحاد الأفريقي لمجلس السلم والأمن، ولدينا توقعات كبيرة بأنه سيعالج مسائل الصراع وحفظ السلام في القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد