ويكيبيديا

    "وحق الفرد في الحرية وفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • droit à la liberté et à
        
    • le droit à la liberté et
        
    Droit à la vie; interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains; droit à la liberté et à la sécurité de la personne; respect de la dignité inhérente à la personne humaine; reconnaissance de la personnalité juridique et droit à un recours utile; immixtion illégale dans le domicile et droit à la vie familiale UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ واحترام الكرامة الأصيلة في الشخص الإنساني؛ والاعتراف بالشخصية القانونية والحق في سبيل انتصاف فعال؛ والتدخل في شؤون البيت على نحو غير قانوني؛ والحق في الحياة الأسرية
    Droit à un recours utile; droit à la vie; interdiction de la torture et des traitements cruels ou inhumains; droit à la liberté et à la sécurité de la personne; arrestation et détention arbitraires; respect de la dignité inhérente aux personnes privées de liberté; reconnaissance de la personnalité juridique UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال؛ والحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ والتوقيف والاحتجاز التعسفيان؛ واحترام الكرامة المتأصلة في الأشخاص المحرومين من حريتهم؛ وحق الفرد في الاعتراف بشخصيته القانونية
    Droit à la vie, interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains, droit à la liberté et à la sécurité de la personne, droit de toute personne privée de liberté à être traitée avec humanité et dignité, reconnaissance de la personnalité juridique et droit à un recours effectif UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، حظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية، وحق الفرد في الحرية وفي أمنه الشخصي، وحق جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في أن يعاملوا معاملة إنسانية تحفظ لهم كرامتهم، والاعتراف بالشخصية القانونية، والحق في سبيل انتصاف فعال
    Questions de fond: Droit à la vie, interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains, droit à la liberté et à la sécurité de la personne, respect de la dignité inhérente à la personne humaine, reconnaissance de la personnalité juridique et droit à un recours effectif. UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية، وحق الفرد في الحرية وفي الأمن على شخصه، واحترام الكرامة البشرية الأصيلة، والاعتراف بالشخصية القانونية، والحق في سبيل انتصاف فعال.
    La Constitution consacre le principe de l'égalité devant la loi et les tribunaux, le droit au respect de la dignité humaine et l'interdiction de la torture, de la violence et tous autres traitements ou châtiments dégradants, le droit à la liberté et l'inviolabilité de la personne ainsi que le principe de la présomption d'innocence. UN ويجسد الدستور مبدأ المساواة أمام القانون والمحاكم، وحق الإنسان في الكرامة وحظر التعذيب والعنف وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة المهينة، وحق الفرد في الحرية وفي صون حرمته الشخصية، ومبدأ افتراض البراءة.
    Questions de fond: Droit à un recours utile; droit à la vie; interdiction de la torture et des traitements cruels ou inhumains; droit à la liberté et à la sécurité de la personne; arrestation et détention arbitraires; respect de la dignité inhérente aux personnes privées de liberté; reconnaissance de la personnalité juridique UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال؛ والحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ والتوقيف والاحتجاز التعسفيان؛ واحترام الكرامة المتأصلة في الأشخاص المحرومين من حريتهم؛ وحق الفرد في الاعتراف بشخصيته القانونية
    Droit à la vie, interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains; droit à la liberté et à la sécurité de la personne; droit de la personne privée de liberté à être traitée avec humanité; droit à la reconnaissance de la personnalité juridique et droit à un recours effectif UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ وحق الشخص المحروم من حريته في أن يعامل معاملة إنسانية؛ والحق في الاعتراف بالشخصية القانونية، والحق في انتصاف فعال
    Questions de fond: Droit à la vie; interdiction de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; droit à la liberté et à la sécurité de sa personne; arrestation et détention arbitraires; respect de la dignité inhérente à la personne humaine; droit à la reconnaissance juridique de sa personnalité UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو الحاطة بالكرامة؛ وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ وإلقاء القبض والاحتجاز التعسفيان؛ واحترام كرامة الشخص الأصيلة؛ وحق الفرد في أن يعترف له بالشخصية القانونية
    Questions de fond: Interdiction de la torture et des traitements et peines cruels, inhumains et dégradants; droit à la liberté et à la sécurité de la personne; arrestation et détention arbitraires; respect de la dignité inhérente à la personne humaine; droit à la reconnaissance juridique de sa personnalité UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة والعقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة؛ وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ والتوقيف والاحتجاز التعسفيان؛ واحترام كرامة الإنسان الأصيلة فيه؛ وحق الإنسان في أن يعترف لـه بالشخصية القانونية
    Questions de fond: Droit à la vie, interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains, droit à la liberté et à la sécurité de la personne, respect de la dignité inhérente à la personne humaine, reconnaissance de la personnalité juridique et droit à un recours utile, immixtion illégale dans le domicile et droit à la vie familiale UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية، وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه، واحترام الكرامة الأصيلة في الشخص الإنساني، والاعتراف بالشخصية القانونية، والحق في سبيل انتصاف فعال، والتدخل في شؤون البيت على نحو غير قانوني، والحق في الحياة الأسرية
    Questions de fond: Droit à la vie, interdiction de la torture et des traitements cruels, inhumains ou dégradants, droit à la liberté et à la sécurité de la personne, respect de la dignité inhérente à la personne humaine, reconnaissance de la personnalité juridique et droit à un recours utile, protection de la famille UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه، واحترام الكرامة الأصيلة في الشخص الإنساني، والاعتراف بالشخصية القانونية، والحق في سبيل انتصاف فعال، وحماية الأسرة
    Questions de fond: Droit à un recours utile; droit à la vie; interdiction de la torture et des traitements cruels ou inhumains; droit à la liberté et à la sécurité de la personne; respect de la dignité inhérente à la personne humaine; reconnaissance de la personnalité juridique; et immixtion illégale dans le domicile UN المسائل الموضوعية: الحق في انتصاف فعال؛ والحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة؛ وحق الفرد في الحرية وفي أمنه الشخصي؛ والحق في معاملة إنسانية تحفظ الكرامة؛ والاعتراف بالشخصية القانونية؛ والتدخل غير القانوني في شؤون الأسرة
    Questions de fond: Droit à un recours utile; droit à la vie; interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains; droit à la liberté et à la sécurité de la personne; respect de la dignité inhérente à la personne humaine; reconnaissance de la personnalité juridique; et immixtion illégale dans le domicile UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال، والحق في الحياة، ومنع التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية، وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه، واحترام الكرامة الأصيلة في الشخص الإنساني، والاعتراف بالشخصية القانونية، والتدخل غير القانوني في شؤون البيت
    Question(s) de fond: Droit à la vie; interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains; droit à la liberté et à la sécurité de la personne; respect de la dignité inhérente à la personne humaine; reconnaissance de la personnalité juridique; liberté d'association; droit de l'enfant à des mesures de protection; droit à un recours utile UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ وحق الفرد في الحرية وفي أمنه الشخصي؛ والحق في معاملة إنسانية تحفظ الكرامة؛ والاعتراف بالشخصية القانونية؛ وحرية تكوين جمعيات؛ وحق كل طفل في الاستفادة من تدابير الحماية التي يقتضيها كونه قاصراً؛ والحق في سبيل انتصاف فعال.
    Droit à un recours utile; droit à la vie; interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains; droit à la liberté et à la sécurité de la personne; respect de la dignité inhérente à la personne humaine; reconnaissance de la personnalité juridique; droit à la vie familiale; et droit à la protection des mineurs UN الحق في سبيل انتصاف فعال؛ والحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ وحق الفرد في الحرية وفي الأمن على شخصه؛ واحترام الكرامة البشرية الأصيلة؛ والاعتراف بالشخصية القانونية؛ والحق في الحياة الأسرية؛ والحق في حماية القصَّر
    Droit à la vie, interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains, droit à la liberté et à la sécurité de la personne, respect de la dignité inhérente à la personne humaine, reconnaissance de la personnalité juridique et droit à un recours effectif. UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية، وحق الفرد في الحرية وفي الأمن على شخصه، واحترام الكرامة البشرية الأصيلة، والاعتراف بالشخصية القانونية، والحق في سبيل انتصاف فعال
    Questions de fond: Droit à la vie, interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains, droit à la liberté et à la sécurité de la personne, respect de la dignité inhérente à la personne humaine, reconnaissance de la personnalité juridique et droit à un recours utile UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية، وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه، واحترام كرامة الإنسان المتأصلة، والاعتراف بالشخصية القانونية، والحق في سبيل انتصاف فعال
    Questions de fond: Droit à la vie, interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains, droit à la liberté et à la sécurité de la personne, respect de la dignité inhérente à la personne humaine, reconnaissance de la personnalité juridique et droit à un recours utile, immixtion illégale dans le domicile UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية، وحق الفرد في الحرية وفي أمنه الشخصي، واحترام الكرامة البشرية الأصيلة، والاعتراف بالشخصية القانونية للفرد والحق في سبل انتصاف فعالة، والتدخل غير القانوني في شؤون الأسرة
    Questions de fond: Droit à la vie, interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains, droit à la liberté et à la sécurité de la personne, respect de la dignité inhérente à la personne humaine, reconnaissance de la personnalité juridique, droit à un recours utile, droit à la protection de la vie privée et droit à la protection de la famille UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية، وحق الفرد في الحرية وفي الأمن على شخصه، واحترام الكرامة البشرية الأصيلة، والاعتراف بالشخصية القانونية، والحق في سبيل انتصاف فعال، والحق في حماية الخصوصية والحياة الأسرية
    Droit à la vie; interdiction de la torture et des traitements cruels et inhumains; droit à la liberté et à la sécurité de la personne; droit de toute personne privée de liberté d'être traitée avec humanité dans le respect de sa dignité; reconnaissance de la personnalité juridique; droit à un recours utile; protection de l'enfant UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية، وحق الفرد في الحرية وفي أمنه الشخصي، وحق جميع الأشخاص المسلوبة حريتهم في أن يعاملوا معاملة إنسانية تحفظ لهم كرامتهم، والاعتراف بالشخصية القانونية للفرد، والحق في الانتصاف الفعال، وحماية الطفل
    Nous pouvons citer ici le droit à la vie et à l'intégrité physique (art. 4), l'interdiction de la torture physique ou morale (art. 5), le droit à la liberté et à la sécurité de la personne (art. 6) et le droit à la santé (art. 16). UN ويمكن أن نذكر هنا الحق في الحياة وفي السلامة البدنية (المادة 4)، وحظر التعذيب البدني أو المعنوي (المادة 5)، وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه (المادة 6)، والحق في الصحة (المادة 16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد