ويكيبيديا

    "وحكومات جماعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de gouvernement de la Communauté
        
    Septième Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des pays de langue portugaise Lisbonne, le 25 juillet 2008 UN المؤتمر السابع لرؤساء دول وحكومات جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية لشبونة، 25 تموز/يوليه 2008
    Les chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes remercient la troïka de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes de ses efforts. UN 5 - ويعرب رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن شكرهم للجنة الثلاثية لما تبذله من جهود.
    Nous, chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, réunis à l'occasion du premier Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, UN إن رؤساء دول وحكومات جماعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بمناسبة مؤتمر القمة الأول لرؤساء دول وحكومات دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Il a invité les futurs président et premier ministre à participer à la dixième Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des pays de langue portugaise à Dili le 23 juillet. UN ووجه رئيس الوزراء غوسماو دعوة إلى الرئيس ورئيس الوزراء المنتخبَيْن للمشاركة في المؤتمر العاشر لرؤساء دول وحكومات جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، الذي عقد في ديلي، في 23 تموز/يوليه.
    Les chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes remercient le Président pro tempore de ses efforts. UN 5 - ويعرب رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن شكرهم للرئاسة المؤقتة لما تبذله من جهود.
    De la même manière, il convient de citer le communiqué spécial adopté lors du Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, qui s'est tenu à Caracas les 2 et 3 décembre 2011, aux termes duquel les dirigeants ont : UN وبالمثل، تجدر الإشارة إلى البيان الخاص الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي انعقد في كاراكاس، في يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2011، الذي نورد منه المقتطفات التالية:
    Déclaration de Salamanque Nous, chefs d'État et de gouvernement de la Communauté ibéro-américaine des nations, réunis dans la ville de Salamanque (Espagne) à l'occasion de notre quinzième Sommet, organisé les 14 et 15 octobre 2005, ratifions dans son intégralité l'acquis ibéro-américain représenté par les valeurs, principes et accords que nous avons adoptés lors des précédents sommets. UN 1 - نحن رؤساء دول وحكومات جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية، وقد انعقد جمعنا في مؤتمر القمة الخامس عشر في سالامنكا، إسبانيا، في 14 و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005، نؤكد مجددا كامل التراث الأيبيري الأمريكي المؤلف مما اعتمدناه من قيم ومبادئ واتفاقات في مؤتمرات القمة السابقة.
    De la même manière, il convient de citer le communiqué adopté lors du Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, qui s'est tenu à Caracas les 2 et 3 décembre 2011, aux termes duquel les dirigeants ont : UN وبالمثل، تجدر الإشارة إلى البيان الخاص الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي انعقد في كاراكاس، في يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2011، حيث صرحوا فيه بما يلي:
    Le Nicaragua appuie l'appel lancé par le Forum de Sao Paulo, tenu au mois de mai 2011 ans à Managua, en faveur de la présence d'une délégation portoricaine avec statut d'observateur au Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes à Caracas en juillet 2011. UN 27 - ومضى يقول إن نيكاراغوا تؤيد الدعوة التي وجهها منتدى ساو باولو، الذي عقد في أيار/مايو 2011 في ماناغوا، لاتخاذ خطوات لضمان وجود وفد مراقب من بورتوريكو في مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المزمع عقده في كاراكاس في تموز/يوليه 2011.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration de Salamanque (voir annexe), ainsi qu'un appendice et différents communiqués spéciaux, adoptés par les chefs d'État et de gouvernement de la Communauté ibéro-américaine des nations lors d'une conférence au sommet organisée à Salamanque (Espagne) les 14 et 15 octobre 2005. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص إعلان سالامنكا (انظر المرفق) مصحوبا بتذييل وعدد من البيانات الخاصة الصادرة عن رؤساء دول وحكومات جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية في مؤتمر القمة المعقود في سالامنكا، إسبانيا، في 14 و15 تشرين الأول/أكتوبر 2005
    e) Lettre datée du 21 octobre 2005, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Espagne transmettant la Déclaration de Salamanque et d'autres documents adoptés par les chefs d'État et de gouvernement de la Communauté ibéro-américaine des nations lors de leur quinzième conférence au sommet, organisée à Salamanque (Espagne) les 14 et 15 octobre 2005 (A/60/447). UN (هـ) رسالة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسبانيا يحيل بها إعلان سلامانكا ووثائق أخرى اعتمدها رؤساء دول وحكومات جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية في مؤتمر قمتهم الخامس عشر المعقود في سلامانكا، إسبانيا، يومي 14 و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (A/60/447).
    Au nom de la présidence de la Communauté des pays de langue portugaise, j'ai l'honneur de vous adresser ci-joint la version anglaise de la déclaration finale de la septième Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des pays de langue portugaise, qui s'est tenue à Lisbonne les 24 et 25 juillet 2008 (voir annexe). UN أتشرف، باسم رئاسة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، بأن أوجه إليكم طيه النسخة الإنكليزية من الإعلان الختامي للمؤتمر السابع لرؤساء دول وحكومات جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، الذي عُقد في لشبونة في 24 و 25 تموز/يوليه 2008 (انظر المرفق).
    d) Échanger des expériences en matière sociale et accompagner et fournir du matériel technique aux Sommets des Chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC), ainsi qu'à d'autres instances régionales, et UN (د) تبادل التجارب المتصلة بالمسائل الاجتماعية والدعم الاجتماعي وتقديم إسهامات تقنية لمؤتمرات القمة التي يحضرها رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمنتديات الإقليمية الأخرى؛
    1. Prend note avec satisfaction des résultats de la septième Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des pays de langue portugaise, lesquels, réunis à Lisbonne les 24 et 25 juillet 2008, ont reconnu la valeur économique de cette langue et pris l'engagement politique de la promouvoir dans les organisations internationales et régionales, ainsi que dans les organismes et programmes des Nations Unies ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالوثيقة الختامية للمؤتمر السابع لرؤساء دول وحكومات جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، المعقود في لشبونة في 24 و 25 تموز/يوليه 2008، التي تسلم بالأهمية الاقتصادية للغة البرتغالية وبالالتزام السياسي بالترويج لها في المنظمات الدولية والإقليمية ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد