ويكيبيديا

    "وحكومة الجزائر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le Gouvernement algérien
        
    • et algérien
        
    • et au Gouvernement algérien
        
    • et du Gouvernement algérien
        
    • et au Gouvernement algériens et
        
    Pour sa part, l'Organisation des Nations Unies répondra sans délai aux observations que le Front POLISARIO et le Gouvernement algérien ont formulées au sujet du protocole. UN واﻷمم المتحدة، من جانبها، سترد بسرعة على التعليقات التي ستقدمها جبهة البوليساريو وحكومة الجزائر على البروتوكول.
    Pour sa part, l’Organisation des Nations Unies répondrait sans retard aux observations que le Front POLISARIO et le Gouvernement algérien avaient formulées au sujet du protocole. UN وقال إن اﻷمم المتحدة من جانبها، سترد فورا على التعليقات التي ستقدمها جبهة البوليساريو وحكومة الجزائر.
    Les membres du Conseil ont félicité l'Organisation de l'unité africaine et le Gouvernement algérien des efforts qu'ils avaient déployés en faveur de l'Accord de cessation des hostilités et ont exprimé leur satisfaction de ce que le cessez-le-feu soit respecté par les parties. UN وأثنـى أعضاء المجلس على منظمة الوحدة الأفريقية وحكومة الجزائر لجهودهما المبذولة من أجل إنجاز اتفاق وقف الأعمال القتالية وأعربوا عن الارتياح لتمسك الطرفين باتفاق وقف إطلاق النار.
    a Montant tenant compte des installations et des exemptions de redevance aérienne offertes par les Gouvernements marocain (2 001 118 dollars) et algérien (257 812 dollars). UN (أ) يشمل المرافق والتنازل عن رسوم الطائرات التي تقدمها حكومتا المغرب (118 001 2 دولارا) وحكومة الجزائر (812 257 دولارا).
    Des contributions non budgétisées sont également attendues pour 2009/10 au titre du logement des Gouvernements marocain (2 366 000 dollars) et algérien (64 500 dollars) (ibid., sect. II.B). UN ومن المتوقع أيضا تلقّي تبرعات غير مدرجة في الميزانية للفترة 2009/2010 لتغطية تكاليف الإقامة، وذلك من حكومة المغرب (000 366 2 دولار) وحكومة الجزائر (500 64 دولار) (المرجع نفسه، الفرع الثاني - باء).
    Après avoir rencontré des membres du Gouvernement marocain pour déterminer si le Maroc, Puissance administrante, était disposé à offrir ou accepter une substantielle délégation de pouvoir qui soit conforme aux normes internationales, mon Envoyé personnel a présenté au Front POLISARIO et au Gouvernement algérien un projet d'accord-cadre sur le statut du Sahara occidental. UN وبعد أن التقى مبعوثي الشخصي بمسؤولين من حكومة المغرب لتحديد ما إذا كانت المغرب، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في الصحراء الغربية، على استعداد لتفويض أو تأييد تفويض قدر من السلطة إلى الإقليم بما يتماشى مع المعايير الدولية، قدم مبعوثي الشخصي مشروع اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية إلى الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (البوليساريو) وحكومة الجزائر.
    Grâce aux efforts du HCR, le Programme alimentaire mondial (PAM) et le Gouvernement algérien ont signé un protocole d'accord qui a permis de rendre moins pénibles les conditions de vie précaires des réfugiés sahraouis. UN وبفضل جهود مفوضية شؤون اللاجئين، وقَّع برنامج الأغذية العالمي وحكومة الجزائر خطاب تفاهم جعل من الممكن التخفيف من ظروف المعيشة القاسية للاجئين الصحراويين.
    a Comprend l'hébergement fourni par le Gouvernement marocain (1 394 000 dollars) et le Gouvernement algérien (82 000 dollars). UN (أ) تشمل تكاليف الإيواء المقدم من حكومة المغرب (000 394 1 دولار) وحكومة الجزائر (000 82 دولار).
    Le 12 janvier 1999, le Front POLISARIO et le Gouvernement algérien ont présenté à l'Organisation des Nations Unies des textes révisés du projet de protocole. UN وقد قدمت جبهة البوليساريو وحكومة الجزائر إلى اﻷمم المتحدة، في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، نصين منقحين لمشروع البروتوكول.
    a Hébergement fourni par le Gouvernement marocain (1 860 000 dollars) et le Gouvernement algérien (82 000 dollars). UN (أ) يشمل الإيواء المقدم من حكومة المغرب (000 860 1 دولار) وحكومة الجزائر (000 82 دولار).
    Accord sur le statut des forcesa a Hébergement fourni par le Gouvernement marocain (2 366 000 dollars) et le Gouvernement algérien (64 500 dollars). UN (أ) يشمل الإيواء المقدم من حكومة المغرب (000 366 2 دولار) وحكومة الجزائر (500 64 دولار).
    Accord sur le statut des forcesa a Hébergement fourni par le Gouvernement marocain (2 023 000 dollars) et le Gouvernement algérien (85 600 dollars). UN (أ) يشمل الإيواء المقدم من حكومة المغرب (000 023 2 دولار) وحكومة الجزائر (600 85 دولار).
    Des contributions non budgétisées sont également attendues des Gouvernements marocain (1 394 000 dollars) et algérien (82 000 dollars) au titre de l'hébergement (ibid., sect. II.B). UN وثمة تبرعات خارجة عن الميزانية للفترة 2011/2012 تتعلق بأماكن الإقامة، متوقعة أيضا من حكومة المغرب (000 394 1 دولار) وحكومة الجزائر (000 82 دولار) (المرجع نفسه، الفرع ثانيا - باء).
    Le Comité consultatif relève (A/63/757, sect. II.A) que des contributions volontaires en nature sont attendues pour 2009/10 des gouvernements marocain (2 551 900 dollars) et algérien (281 000 dollars), ainsi que du Front POLISARIO (216 000 dollars). UN 13 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من المتوقع تلقّي تبرعات عينية للفترة 2009/2010 من حكومة المغرب (900 551 2 دولار)، وحكومة الجزائر (000 281 دولار)، وجبهة البوليساريو (000 216 دولار) (A/63/757، الفرع الثاني - ألف).
    Par ailleurs, les contributions non budgétisées prévues par l'accord sur le statut de la Mission relatives à l'hébergement sont estimées à 1 476 000 dollars, et proviendraient des Gouvernements marocain (1 394 000 dollars) et algérien (82 000 dollars) (A/67/731, sect. II.B). UN وعلاوة على ذلك، فإن التبرعات غير المدرجة في الميزانية تحت بند اتفاق مركز البعثة، فيما يتعلق بأماكن الإقامة، تقدر بمبلغ 000 476 1 دولار، وتتألف من تبرعات من حكومة المغرب (000 394 1 دولار) وحكومة الجزائر (000 82 دولار) (A/67/731، الفرع ثانيا - باء).
    Le Comité consultatif note que des contributions volontaires en nature se montant au total à 1 769 901 dollars sont attendues, pour l'exercice 2011/12, des Gouvernements marocain (1 459 878 dollars) et algérien (284 825 dollars), ainsi que du Front Polisario (25 198 dollars) (voir A/65/720, sect. II.A). UN 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ثمة تبرعات عينية مدرجة في الميزانية للفترة 2011/2012 تبلغ قيمتها 901 769 1 دولار يتوقع أن تقدمها حكومة المغرب (878 459 1 دولارا) وحكومة الجزائر (825 284 دولارا) وجبهة البوليساريو (189 25 دولارا) (انظر A/65/720، الفرع ثانيا - ألف).
    Le Comité consultatif note que pour l'exercice 2014/15, les contributions volontaires en nature budgétisées s'élèveraient à 2 071 680 dollars et proviendraient des Gouvernements marocain (1 718 345 dollars) et algérien (353 335 dollars) (A/68/699, sect. II.A). UN 17 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التبرعات العينية الواردة في الميزانية للفترة 2014/2015 ستصل إلى 680 071 2 دولار، وتتألف من تبرعات من حكومة المغرب (345 718 1 دولار) وحكومة الجزائر (335 353 دولار) (A/68/699، الفرع الثاني - ألف).
    Après avoir rencontré des membres du Gouvernement marocain pour déterminer si le Maroc, Puissance administrante, était disposé à offrir ou accepter une substantielle délégation de pouvoir qui soit conforme aux normes internationales, mon Envoyé personnel a présenté au Front POLISARIO et au Gouvernement algérien un projet d'accord-cadre sur le statut du Sahara occidental. UN وبعد أن التقى مبعوثي الشخصي بمسؤولين من حكومة المغرب لتحديد ما إذا كانت المغرب، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في الصحراء الغربية، على استعداد لتفويض أو تأييد تفويض قدر كبير من السلطة إلى الإقليم بما يتماشى مع المعايير الدولية، قدم مبعوثي الشخصي مشروع اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية إلى الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (البوليساريو) وحكومة الجزائر.
    Les membres du Conseil ont condamné l'attentat, qui a fait de nombreux morts et blessés, dans les termes les plus énergiques et exprimé leur profonde sympathie et leurs sincères condoléances aux victimes de cet acte haineux, à leur famille, ainsi qu'au peuple et au Gouvernement algériens et à ceux des autres pays dont les ressortissants avaient été touchés. UN وأدان أعضاء المجلس بأشد العبارات ذلك الهجوم الذي أدى إلى سقوط العديد من القتلى والجرحى، وأعربوا لضحايا هذه الأعمال الشنيعة وأسرهم ولشعب وحكومة الجزائر وشعوب وحكومات البلدان التي تأثر رعاياها عن عميق تعاطفهم وصادق تعازيهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد