ويكيبيديا

    "وحكومة جامايكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le Gouvernement jamaïcain
        
    • et au Gouvernement jamaïcain
        
    • et le Gouvernement de la Jamaïque
        
    • et le Gouvernement jamaïquain
        
    • et par le Gouvernement jamaïcain
        
    L'Assemblée a prié le Secrétaire général et le Gouvernement jamaïcain de poursuivre leurs efforts en vue de conclure un accord le plus rapidement possible. UN وحثت الجمعية الأمين العام وحكومة جامايكا على مواصلة جهودهما لإبرام اتفاق في أقرب وقت ممكن.
    Projet d'accord entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïcain concernant le siège de l'Autorité internationale des fonds marins UN مشروع الاتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار
    Accord entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïcain concernant le siège de l'Autorité UN الاتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار
    Elle a instamment demandé au Secrétaire général et au Gouvernement jamaïcain de poursuivre leurs efforts afin de conclure un accord au plus vite. UN وحثت الجمعية الأمين العام وحكومة جامايكا على مواصلة جهودهما الرامية إلى إبرام اتفاق في أبكر وقت ممكن.
    Projet final d'accord entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement de la Jamaïque relatif au siège de l'Autorité internationale des fonds marins UN المشــــروع النهائي للاتفاق بيـــن السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار
    concernant l'accord de siège entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïcain UN المقر بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا
    Considérant que la conclusion rapide d'un accord entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïcain concernant le siège de l'Autorité facilitera considérablement la mise en place et le fonctionnement de celle-ci, UN وإذ يسلم بأن اﻹسراع في إبرام اتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة سييسر كثيرا إنشاء السلطة وأداءها لعملها،
    3. Décide également que l'accord entrera en vigueur lorsqu'il aura été approuvé par l'Assemblée de l'Autorité et le Gouvernement jamaïcain. UN ٣ - يقرر أيضا أن يسري مفعول الاتفاق لدى إقراره من قبل الجمعية والسلطة وحكومة جامايكا.
    Les modalités selon lesquelles le siège de l'Autorité occupe la partie du bâtiment qui lui est attribuée sont définies dans un accord complémentaire entre l'Autorité et le Gouvernement jamaïcain, qui porte sur l'utilisation et l'occupation des locaux du siège permanent. UN وترد الأحكام والشروط التي بموجبها تشغل السلطة الجانب المخصص لها من مبنى المقر في الاتفاق التكميلي المبرم بين السلطة وحكومة جامايكا بشأن استخدام وشغل المقر الدائم.
    La Commission a noté avec préoccupation que l'accord supplémentaire entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïcain n'avait toujours pas été conclu. UN 5 - لاحظت اللجنة بقلق أن الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا لم يبرم بعد.
    Décision de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins concernant l'Accord complémentaire entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïcain relatif au siège de l'Autorité internationale des fonds marins et à l'utilisation du Centre de conférences de la Jamaïque UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بالاتفاق التكميلي المبرم بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مجمع مركز المؤتمرات في جامايكا
    L'Assemblée a approuvé l'Accord et a félicité le Secrétaire général et le Gouvernement jamaïcain d'avoir réussi à conclure cet accord important et d'avoir réglé une question depuis longtemps en suspens. UN وأقرت الجمعية الاتفاق، وهنأت الأمين العام وحكومة جامايكا على إبرام هذا الاتفاق الهام وعلى البت في مسألة ظلت معلقة منذ أمد طويل.
    Accord complémentaire entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïcain relatif au siège de l'Autorité internationale des fonds marins et à l'utilisation du Centre de conférences de la Jamaïque UN الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مجمع مركز المؤتمرات في جامايكا
    Accord complémentaire entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïcain relatif au siège de l'Autorité internationale des fonds marins et à l'utilisation du Centre de conférences de la Jamaïque UN الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مجمع مركز المؤتمرات في جامايكا
    Les modalités selon lesquelles le siège de l'Autorité occupe la partie du bâtiment qui lui est attribuée sont définies dans un accord complémentaire entre l'Autorité et le Gouvernement jamaïcain qui porte sur l'utilisation et l'occupation des locaux du siège permanent. UN ويُنَص على الأحكام والشروط التي تشغل السلطة في إطارها الجزء المخصص لها في مبنى المقر في اتفاق تكميلي مبرم بين السلطة وحكومة جامايكا بشأن استخدام وشغل المقر الدائم.
    20. À la 67e séance, le 25 août 1999, l'Assemblée a approuvé l'accord entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïcain au sujet du siège de l'Autorité. UN ٢٠ - في الجلسة ٦٧، المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٩، أقرت الجمعية الاتفاق المبرم بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة.
    10. Examen de l'Accord supplémentaire entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïcain concernant le siège de l'Autorité et l'utilisation du Centre de conférence de la Jamaïque*. UN 10 - النظر في الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مركز جامايكا للمؤتمرات*.
    L'Assemblée a instamment demandé au Secrétaire général et au Gouvernement jamaïcain de s'attacher ensemble à trouver une solution. UN وحثت الجمعية اﻷمين العام وحكومة جامايكا على العمل معا ﻹيجاد حل لتلك المشكلة.
    Il a rappelé la contribution de l'Ambassadeur Rattray au développement du droit de la mer, notamment en sa qualité de Rapporteur général, et a prié la délégation jamaïcaine de transmettre les condoléances de la Réunion à la famille de l'Ambassadeur Rattray et au Gouvernement jamaïcain. UN وعدّد الرئيس مساهمات السفير راتري في تطوير قانون البحار، بما في ذلك المنصب الذي تولاه كمقرر عام للمؤتمر، وطلب إلى وفد جامايكا أن ينقل إلى أسرة السفير راتري وحكومة جامايكا تعازي المشاركين في الاجتماع.
    Projet final d'accord entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement de la Jamaïque relatif au siège de l'Autorité UN المشروع النهائي للاتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار
    L'un des principaux résultats obtenus par l'Assemblée au cours de la cinquième session fut l'approbation de l'Accord entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement de la Jamaïque relatif au siège de l'Autorité. UN وأحد الإنجازات الرئيسية التي حققتها الجمعية خلال الدورة الخامسة للسلطة يتمثل في موافقة السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا على الاتفاق المتعلق بمقر السلطة.
    140. Le projet d'accord entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïquain relatif au siège de l'Autorité internationale des fonds marins est reproduit dans le document LOS/PCN/WP.47/Rev.2. UN ١٤٠ - ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير مشروع الاتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار.
    En vertu de son article 19, l'Accord complémentaire doit, pour entrer en vigueur, avoir été approuvé à la fois par l'Assemblée de l'Autorité et par le Gouvernement jamaïcain. UN 12 - ووفقاً للمادة 19 من الاتفاق التكميلي، يقتضي بدء نفاذ الاتفاق موافقة كل من جمعية السلطة وحكومة جامايكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد