ويكيبيديا

    "وحكومة جنوب أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le Gouvernement sud-africain
        
    • et du Gouvernement sud-africain
        
    • et du Gouvernement sud-africains
        
    • et au Gouvernement sud-africains
        
    • le Gouvernement sudafricain
        
    • the Government of South Africa
        
    • et au Gouvernement sud-africain
        
    Protection assurée par les forces de l'Union africaine conformément à l'accord bilatéral passé entre le Gouvernement de transition du Burundi et le Gouvernement sud-africain UN قامت بذلك قوات الاتحاد الأفريقي حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا
    Il convient de saluer en particulier l'appui fourni par la MONUC, le PNUD, la Commission européenne et le Gouvernement sud-africain. UN ويستحق الدعم الذي قدمته البعثة والبرنامج الإنمائي والمفوضية الأوروبية وحكومة جنوب أفريقيا كلمة تقدير بصفة خاصة.
    Le Centre d'information de Pretoria a organisé une manifestation spéciale à l'occasion de la Journée internationale, en collaboration avec l'African National Congress et le Gouvernement sud-africain. UN واحتفل مركز اﻹعلام التابع لﻷمم المتحدة في بريتوريا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وذلك بالتعاون مع المؤتمر الوطني اﻷفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    Nous nous félicitons également de la suspension par le Conseil de sécurité des sanctions à l'égard de la Libye et apprécions les efforts du Gouvernement du Royaume frère d'Arabie saoudite et du Gouvernement sud-africain ainsi que du Secrétaire général des Nations Unies et des organisations régionales concernées — efforts qui ont conduit à un accord sur cette affaire. Nous espérons que cela mènera à une levée totale des sanctions. UN كما نرحب بتعليق مجلس اﻷمن الجزاءات المفروضة على ليبيا، ونعرب عن تقديرنا للجهود التي بذلتها حكومة المملكة العربية السعودية الشقيقة وحكومة جنوب أفريقيا واﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المعنية، التي أسفرت عن التوصل الى اتفاق بشأن القضية، آملين أن يؤدي ذلك الى الرفع الكامل لتلك الجزاءات.
    Il y a un peu plus d'un an, le 23 juin 1994, j'ai eu l'honneur de m'adresser à l'Assemblée au nom du peuple et du Gouvernement sud-africains. UN قبـــل ما يزيد قليـــلا على عام مضى لا أكثر، وتحديـــدا في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، كان لي شرف مخاطبة الجمعية العامة باســم شعب وحكومة جنوب أفريقيا.
    et de la Chine, intitulé < < Remerciements au peuple et au Gouvernement sud-africains > > UN مشروع قرار مقدم من فنزويلا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، معنون " إعراب عن الشكر لشعب وحكومة جنوب أفريقيا "
    Il a rendu hommage à la médiation effectuée par l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le dialogue intercongolais, M. Moustapha Niasse, et le Gouvernement sud-africain. UN وأشار إلى جهود الوساطة التي يقوم بها المبعوث الخاص للأمين العام للحوار بين الأطراف الكونغولية، مصطفى نياسي، وحكومة جنوب أفريقيا.
    A l'entrée en vigueur de l'accord, qui devrait avoir lieu prochainement, un accord de siège sera signé entre l'Institut et le Gouvernement sud-africain. UN ولدى دخول هذا الاتفاق حيز السريان، وهو الأمر المتوقع في القريب العاجل، سوف يتم التوقيع على اتفاق مقر رئيسي بين المعهد وحكومة جنوب أفريقيا.
    Après la signature de l'accord établissant l'Institut africain, qui devrait intervenir prochainement, un accord de siège sera signé entre l'Institut et le Gouvernement sud-africain. UN وفور التوقيع على الاتفاق الذي أُنشِئ معهد أفريقيا بموجبه، والمتوقع أن يتم في القريب العاجل، سيوقع على اتفاق بشأن المقر بين المعهد وحكومة جنوب أفريقيا.
    La Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, qui s'est tenue en 2005 à Durban (Afrique du Sud), a été organisée par ONU-Habitat, l'Union africaine et le Gouvernement sud-africain. UN كما عُقد مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية عام 2005 في دوربان، جنوب أفريقيا، بمشاركة الموئل والاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    L'Union africaine a assumé la responsabilité de la protection des dirigeants de transition conformément à l'accord bilatéral passé entre le Gouvernement de transition du Burundi et le Gouvernement sud-africain UN اضطلع الاتحاد الأفريقي بالمسئولية عن حماية قادة المرحلة الانتقالية حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا
    Je fais référence en particulier aux efforts déployés pour renforcer ce lien comme la tenue à Kingston (Jamaïque) de la Conférence de la diaspora caribéenne 2005, en collaboration avec l'Union africaine et le Gouvernement sud-africain. UN وأشير، على وجه الخصوص، إلى الجهود المبذولة للبناء على صلة القربى هذه باستضافة المؤتمر الكاريبي للمغتربين لعام 2005 في كينغستون بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    La Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, qui s'est tenue au début de 2005 à Durban (Afrique du Sud), a été organisée conjointement par ONU-Habitat, l'Union africaine et le Gouvernement sud-africain. UN وقد عُقد في أوائل العام مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية في دوربان، بجنوب أفريقيا شارك في تنظيمه الموئل والاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    La MONUC, le PNUD et le Gouvernement sud-africain se chargent de transporter 60 000 jeux de matériel électoral et 1 260 tonnes de bulletins de vote dans les 14 centres logistiques du pays. UN وتقوم البعثة والبرنامج الإنمائي وحكومة جنوب أفريقيا بنقل ما مجموعه 000 60 مجموعة انتخابية و 260 1 طنا متريا من أوراق الاقتراع إلى 14 مركزا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Conférence panafricaine sur la gestion intégrée durable des zones côtières a été suivie d’une conférence internationale organisée par le Comité consultatif sur la protection des mers (ACOPS), le PNUE et le Gouvernement sud-africain, qui s’est tenue au Cap du 30 novembre au 4 décembre 1998. UN وأدى المؤتمر اﻹقليمي للبلدان اﻷفريقية إلى عقد مؤتمر دولي في كيب تاون في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨، اشتركت في تنظيمه اللجنة الاستشارية لحماية البحار وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وحكومة جنوب أفريقيا.
    Le Conseil remercie Madiba et le Gouvernement sud-africain d'avoir pris l'initiative du déploiement des premiers éléments de la présence de sécurité multinationale chargée de protéger les dirigeants politiques de retour au pays, sans quoi la situation n'aurait pas été propice à l'installation du Gouvernement de transition du Burundi. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره لماديبا وحكومة جنوب أفريقيا لبدئهما عملية نشر العناصر الأولى للوجود الأمني المتعدد الجنسيات، المكلّف بحماية القادة السياسيين العائدين، وبغير ذلك ما كان من الممكن تهيئة الظروف المؤاتية لتنصيب حكومة بوروندي الانتقالية.
    Le Conseil exprime son plein appui aux efforts du Représentant spécial du Secrétaire général, de la MONUC et du Gouvernement sud-africain. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تأييده التام لجهود الممثل الخاص للأمين العام، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وحكومة جنوب أفريقيا.
    14. M. YASSIN (Soudan) dit que la victoire du peuple et du Gouvernement sud-africains sur l'apartheid représente un moment insigne dans l'histoire de la lutte contre le racisme et se félicite de la politique de réconciliation menée par ce même gouvernement. UN ١٤ - السيد ياسين )السودان(: قال إن انتصار شعب وحكومة جنوب أفريقيا على الفصل العنصري يمثل لحظة مشرقة في تاريخ الكفاح ضد العنصرية، وأثنى كذلك على حكومة جنوب أفريقيا لسياسة المصالحة التي تتبعها.
    Nous adressons également nos remerciements au peuple et au Gouvernement sud-africains pour l'hospitalité qu'ils nous ont réservée. > > UN كما نود أن نعرب عن امتناننا لشعب وحكومة جنوب أفريقيا على ما حظينا به من كرم الضيافة " .
    18. La Cour constitutionnelle ayant rendu son arrêt, le Richtersveld Community Land Settlement Agreement (accord sur les droits territoriaux de la communauté du Richtersveld) a été négocié entre la communauté du Richtersveld, le Gouvernement sudafricain et Alexkor et signé en 2007. UN 18- وبعد صدور قرار المحكمة الدستورية، جرى التفاوض على الاتفاق الخاص باستيطان أراضي جماعة ريتشتيرسفيلد وتم توقيع الاتفاق في عام 2007 من جانب الجماعة المعنية وحكومة جنوب أفريقيا وشركة أليكسكور.
    UN-HABITATUN-Habitat, the African Union and the Government of South Africa are jointly organizing the first African Ministerial Conference on Housing and Urban development in Durban in early February 2005. UN ويشترك الموئل والاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا الآن في تنظيم أول مؤتمر وزاري إفريقي بشأن الإسكان والتنمية الحضرية في دربن في أوائل شباط/فبراير 2005.
    Le Bureau de l'évaluation s'associe actuellement, sous l'égide du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, à d'autres institutions des Nations Unies et au Gouvernement sud-africain dans le cadre d'une évaluation menée à l'échelon national. UN ومكتب التقييم الآن خاضع لإشراف فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، ويشترك مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة وحكومة جنوب أفريقيا في التقييم على الصعيد القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد