ويكيبيديا

    "وحكومة نيوزيلندا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le Gouvernement néo-zélandais
        
    • et le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande
        
    • et du Gouvernement néo-zélandais
        
    Le PNUD et le Gouvernement néo-zélandais ont pris les dispositions nécessaires pour la mise en place d'un système plus efficace de liaison par satellite. UN إلا أن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وحكومة نيوزيلندا شرعا في اﻷعمال التحضيرية اللازمة ﻹنشاء شبكة أجدى تقوم على السواتل.
    Nous remercions l'Organisation des Nations Unies d'avoir accepté cette invitation, ce qui est pour nous un honneur, et le Gouvernement néo-zélandais qui a présenté cette invitation au nom des Tokélaou. UN وهذا شرف لنا ونحن نشكر اﻷمم المتحدة على قبولها الدعوة وحكومة نيوزيلندا على تقديم الدعوة بالنيابة عن توكيلاو.
    Les rapports de collaboration entre le Comité et le Gouvernement néo-zélandais offrent exemple à suivre. UN والعلاقة التعاونية القائمة بين اللجنة وحكومة نيوزيلندا مثال يحتذي.
    Cela n'a pu se faire que par le biais de véritables partenariats entre la société civile, notamment les personnes vivant avec le VIH, et le Gouvernement néo-zélandais. UN ولا يمكن أن يحدث ذلك إلا من خلال شراكات حقيقية بين المجتمع المدني، ولا سيما الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وحكومة نيوزيلندا.
    a) Traité entre le Gouvernement de l'Australie et le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande établissant certaines limites de zone économique exclusive et limites du plateau continental (art. 4), signé à Adélaïde le 25 juillet 2004 (entré en vigueur le 25 janvier 2006), disponible sur le site http://www.austlii.edu.au/au/other/ UN (أ) معاهدة بين حكومة أستراليا وحكومة نيوزيلندا لوضع حدود معينة للمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري (المادة 4)، أبرمت في أيديلايد، في 25 تموز/يوليه 2004 (وبدأ نفاذها في 25 كانون الثاني/يناير 2006)
    M. Mekdad (République arabe syrienne) se félicite vivement des efforts de l'Ulu-o-Tokélaou et du Gouvernement néo-zélandais en faveur de l'accélération du processus d'autodétermination. UN 7 - السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): قال إنه يقدر حق تقدير جهود أولو - أو - توكيلاو، والمسؤول عن إدارة توكيلاو، وحكومة نيوزيلندا للتعجيل في عملية تقرير المصير.
    Bien que le Fonds ait été créé selon un accord de < < un pour un > > entre les Tokélaou et le Gouvernement néo-zélandais, ce dernier a contribué bien au-delà des termes de l'accord initial. UN وعلى الرغم من أن الصندوق أنشئ وفقا لترتيب يقضي بتوفير دولار مقابل كل دولار بين توكيلاو وحكومة نيوزيلندا فإن حكومة نيوزيلندا قدمت ما يفوق ما اتفق عليه في الترتيب الأصلي.
    Le Fono général des Tokélaou et le Gouvernement néo-zélandais ont approuvé le texte de cette déclaration qui devrait être signée aux Tokélaou d'ici la fin de l'année. UN وقد أجاز كل من مجلس الفونو العام لتوكيلاو وحكومة نيوزيلندا نص البيان الذي سيجري التوقيع عليه أواخر هذا العام في توكيلاو.
    Après le référendum, le Conseil de gouvernement et le Gouvernement néo-zélandais ont convenu de laisser à l'examen le projet de référendum et d'y revenir ultérieurement. UN 15 - وبعد إجراء الاستفتاء، اتفق مجلس الحكومة القائمة وحكومة نيوزيلندا على ترك برنامج الاستفتاء مطروحا على طاولة البحث لمواصلة النظر فيه مستقبلا.
    Les fonds nécessaires pour couvrir les dépenses d'équipement prévues au titre du projet seront débloqués par les Tokélaou et le Gouvernement néo-zélandais, témoignage éloquent de l'esprit de coopération et du respect mutuel qui existent entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou, ainsi que du vif souci qu'a la Nouvelle-Zélande de voir les Tokélaou gérer autant que possible elles-mêmes leurs affaires internes et externes. UN وتوفر توكيلاو وحكومة نيوزيلندا على حد سواء اﻷموال اللازمة للوفاء بعنصر المساعدة الرأسمالية للمشروع، وهذا مؤشر واضح على روح الشراكة والاحترام المتبادل بين نيوزيلندا وتوكيلاو والتزامهما العملي بالتوصل الى حل يتيح لتوكيلاو فرصة الاعتماد على نفسها في إدارة شؤونها الداخلية والخارجية قدر الامكان.
    Après le référendum, le Conseil de gouvernement et le Gouvernement néo-zélandais ont convenu de laisser à l'examen le projet de référendum et d'y revenir ultérieurement. UN 12 - وعقب الاستفتاء، اتفق مجلس الحكومة القائمة وحكومة نيوزيلندا على إبقاء حزمة الاستفتاء مطروحة على طاولة البحث للنظر فيها مستقبلا.
    La relation entre les Maoris et le Gouvernement néo-zélandais est fondée sur le Traité de Waitangi qui, s'il continue de faire l'objet de débats en Nouvelle-Zélande, tient une place importante dans l'architecture juridique du pays. UN 48 - وترتكز العلاقة بين الشعب الماوري وحكومة نيوزيلندا إلى معاهدة وايتانغي، ورغم النقاش الجاري بشأنها في نيوزيلندا، فهي تتمتع بمكانة هامة في الإطار القانوني للبلد.
    La relation entre les Maori et le Gouvernement néo-zélandais est basée sur le Traité de Waitangi. Si ce traité continue de faire l'objet de débats en Nouvelle-Zélande, il tient une place importante dans l'architecture juridique du pays. UN 34 - وترتكز العلاقة بين الشعب الماوري وحكومة نيوزيلندا إلى معاهدة وايتانغي وهي محكومة بموجبها، ومع أنها تخضع لمناقشة مستمرة في نيوزيلندا، فهي تحتل مكانة هامة في الإطار القانوني للبلد.
    À l'issue du référendum, le Conseil de Gouvernement et le Gouvernement néo-zélandais ont décidé d'un commun accord de laisser le projet de référendum sur la table en vue de l'examiner ultérieurement. UN 18 - وبعد عقد الاستفتاء، اتفق مجلس الحكومة القائمة وحكومة نيوزيلندا على ترك برنامج الاستفتاء مطروحا على طاولة البحث، لمواصلة النظر فيه.
    Compte tenu des problèmes de logistique posés par la tenue de procès très longs et complexes sur l'île, Auckland a mis à disposition des salles de son tribunal pour tout au moins une partie de la procédure, à l'issue d'un accord entre le Royaume-Uni et le Gouvernement néo-zélandais. UN وبفعل الصعوبات اللوجيستية التي تحول دون إجراء محاكمات طويلة ومعقدة في جزيرة بيتكيرن، فُتحت أبواب المحاكم الموجودة في أوكلاند لتتولى على الأقل جزءا من المحاكمة وذلك بناء على اتفاق أُبرم بين المملكة المتحدة وحكومة نيوزيلندا.
    À l'issue du référendum, le Conseil de gouvernement et le Gouvernement néo-zélandais ont décidé d'un commun accord de laisser le projet de référendum sur la table en vue de l'examiner ultérieurement. UN 18 - وبعد عقد الاستفتاء، اتفق مجلس الحكومة القائمة وحكومة نيوزيلندا على ترك برنامج الاستفتاء مطروحا على طاولة البحث لمواصلة النظر فيه مستقبلا.
    M. McLay (Nouvelle Zélande) dit que la Déclaration sur les droits des peuples autochtones sous-tend le dialogue en cours entre les peuples autochtones et le Gouvernement néo-zélandais. UN 46 - السيد ماكلي (نيوزيلندا): قال إن الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية قد وفر الأساس للحوار الجاري بين الشعوب الأصلية وحكومة نيوزيلندا.
    Le Traité de Waitangi continue à régir les relations entre les Maoris et le Gouvernement néo-zélandais qui est bien résolu à s'acquitter de ses obligations en tant que partenaire au Traité; il est par ailleurs déterminé à réduire les inégalités entre Maoris et non-Maoris. UN 64 - وقال إن معاهدة ويتانغي تواصل حكم العلاقات بين جزر ماور وحكومة نيوزيلندا التي صممت على التخلي عن التزاماتها بوصفها شريكة في المعاهدة، وهي تصر إلى جانب ذلك على تقليل أوجه عدم المساواة بين السكان الماوريين وغير الماوريين.
    Les Puissances administrantes doivent manifester leur volonté politique de collaborer activement avec leurs territoires respectifs. L'exemple donné par les Tokelau et le Gouvernement néo-zélandais à cet égard peut servir de référence pour tous. UN 16 - واستطرد قائلا إنه على الدول القائمة بالإدارة أن تبدي إرادة سياسية للتعامل على نحو إيجابي مع الأقاليم التابعة لكل منها، مشيرا إلى أن حالة توكيلاو وحكومة نيوزيلندا يمكن أن تشكل معيارا يحتذيه الآخرون جميعهم.
    La Nouvelle Zélande a conclu un accord de délimitation maritime avec l'Australie, intitulé Traité entre le Gouvernement de l'Australie et le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande établissant certaines limites de zone économique exclusive et limites du plateau continental, signé à Adélaïde le 25 juillet 2004 (entré en vigueur le 25 janvier 2006) (disponible sur le site http://www.austlii.edu.au). UN 21 - أبرمت نيوزيلندا اتفاقا لتعيين الحدود البحرية مع أستراليا، وهو عبارة عن معاهدة بين حكومة أستراليا وحكومة نيوزيلندا لوضع حدود معينة للمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري أبرمت في أديلايد، في 25 تموز/يوليه 2004 (وبدأ نفاذها في 25 كانون الثاني/يناير 2006) (متاحة على الموقع التالي: www.austlii.edu.au).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد