ويكيبيديا

    "وحلفائهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et leurs alliés
        
    • et de leurs alliés
        
    • et à leurs alliés
        
    • ses alliés
        
    Différentes violations de l'Accord de Lusaka par les rebelles et leurs alliés UN مختلف انتهاكات اتفاق لوساكا من جانب المتمردين وحلفائهم
    Et les nations libres du monde sont résolues à empêcher les terroristes et leurs alliés d'acquérir les armes terribles qui leur permettraient de tuer à une échelle équivalente à leur haine. UN ودول العالم الحرة مصممة على منع الإرهابيين وحلفائهم من الحصول على الأسلحة الرهيبة التي من شأنها أن تتيح لهم القتل على نطاق يوازي في اتساعه كراهيتهم.
    Tuer les Amèricains et leurs alliés civils et militaires est le devoir de chaque musulman qui en a la possibilitè. Open Subtitles لقتل الأمريكان وحلفائهم كلاهما مدنى وعسكرى
    Les résolutions du Conseil de sécurité devraient exprimer la volonté commune de la communauté internationale et ne pas servir les intérêts étroits des membres permanents et de leurs alliés. UN ويجب أن تبين قرارات مجلس اﻷمن اﻹرادة المشتركة للمجتمع الدولي وألا تخدم المصالح الضيقة لﻷعضاء الدائمين وحلفائهم.
    Les résolutions du Conseil devraient refléter la volonté commune de la communauté et non pas servir les intérêts des membres permanents et de leurs alliés. UN وينبغي لقرارات المجلس أن تظهـر رغبــة المجتمـع المشتركة، لا أن تخـدم مصالــح اﻷعضاء الدائمين وحلفائهم.
    La population afghane a résisté héroïquement aux Taliban et à leurs alliés extrémistes, en dépit des modestes moyens dont elle disposait. UN ومضى قائلا إن الشعب الأفغاني قد قاوم طالبان وحلفائهم المتطرفين مقاومة بطولية، رغم تواضع الوسائل التي كانت بين يديه.
    Tout cela suppose bien sûr que l'efficacité ne soit pas définie de façon étroite dans le seul but de rendre plus difficile pour tout membre permanent actuel et ses alliés de veiller à ce que personne ne puisse les empêcher d'agir comme ils l'entendent. UN وهذا يفترض بطبيعة الحال أن الفعالية والكفاءة لا يعرفان تعريفا ضيقا بما يستهدف فحسب زيادة صعوبة ضمان عدم وجود من يستطيع منع أي عضو من اﻷعضاء الدائمين الحاليين وحلفائهم من فعل ما يروق له.
    Les rebelles du RUF et leurs alliés doivent aujourd'hui comprendre que l'époque d'un renversement par la force d'un gouvernement démocratiquement élu est désormais révolue. UN وعلى متمردي الجبهة المتحدة الثورية وحلفائهم أن يدركو اﻵن أن أيام اﻹطاحة بالحكومات المنتخبة انتخابا ديمقراطيا بالقوة قد ولﱠت.
    13. Eurasian Harm Reduction Network L'Eurasian Harm Reduction Network est un réseau régional de programmes de réduction des méfaits, des groupes de personnes qui utilisent les drogues et leurs alliés de 28 pays d'Europe orientale et d'Asie centrale. UN الشبكة الأوروبية الآسيوية لتخفيف الأضرار شبكة إقليمية من برامج الحد من الأضرار، ومجموعات الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات، وحلفائهم في 28 بلدا من بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Le nombre des accrochages entre les forces rebelles et leurs alliés et les groupes armés < < Maï-Maï > > a augmenté. UN 176- وتزايد عدد المناوشات بين قوات الثوار وحلفائهم من جهة وجماعات ماي ماي المسلحة من جهة أخرى.
    Dans le nord du Katanga, des affrontements entre les groupes armés et les forces rebelles et leurs alliés ont aggravé l'insécurité de la région. UN 69 - وفي كاتانغا الشمالية، زادت المصادمات بين الجماعات المسلحة وقوات المتمردين وحلفائهم من حدة انعدام الأمن في المنطقة.
    Elle appuie un réseau mondial de 1 000 jeunes dirigeants et leurs alliés adultes dans plus de 60 pays ainsi que 65 000 jeunes dirigeants aux États-Unis. UN وهي تدعم شبكة عالمية مكونة من 000 1 من القادة الشباب وحلفائهم من البالغين من أكثر من 60 بلدا، فضلا عن 000 65 من القادة الشباب الموجودين داخل الولايات المتحدة.
    20. Le Sommet a profondément déploré la guerre qui a éclaté dans la République démocratique du Congo, à la suite des tentatives menées par des rebelles et leurs alliés pour écarter du pouvoir le Gouvernement du Président Kabila. UN ٠٢ - وأعرب المؤتمر عن بالغ أسفه لنشوب الحرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية نتيجة للمحاولات المبذولة من جانب المتمردين وحلفائهم لتنحية حكومة الرئيس كابيلا من السلطة بالقوة.
    42. Il est important de noter que ce sont certains des militaires burundais et leurs alliés extrémistes qui sont les plus opposés à la notion d'intervention internationale ou de déploiement préventif. UN ٤٢ - ويجدر بالملاحظة أن بعض العسكريين البورونديين وحلفائهم المتطرفين هم اﻷشد معارضة لمفهوم التدخل الدولي أو النشر الوقائي.
    a) Les forces gouvernementales et leurs alliés contre les rebelles et leurs alliés ougandais, rwandais et burundais; UN (أ) القوات الحكومية وحلفاؤها ضد المتمردين وحلفائهم الأوغنديين - الروانديين والبورونديين؛
    Le terme général maï-maï désigne dans la plupart des cas des combattants de diverses localités qui se regroupent pour défendre leur territoire, notamment comme dans le cas présent, contre les envahisseurs étrangers et leurs alliés. UN 3 - ويشير المصطلح الجامع ماي - ماي عادة إلى مقاتلين يقيمون في مجتمع محلي ويتجمعون للدفاع عن أراضيهم المحلية، بما في ذلك، كما في هذه الحالة، من غزاة أجانب وحلفائهم.
    A la suite des récentes guerres menées par les Etats-Unis, qui n’ont pas été un franc succès, un tel examen par des intervenants extérieurs est le minimum que peuvent exiger les Américains et leurs alliés pour empêcher que se réalise notre pire crainte : un événement radiologique majeur et intentionnel ou le premier attentat nucléaire du XXIe siècle. News-Commentary وبعد الحروب الأخيرة الرديئة التنفيذ التي شنتها أميركا والتخطيط المرتبك في ما يتصل بالأسلحة الكيميائية السورية، فإن مثل هذا التدقيق الخارجي هو آخر ما ينبغي للأميركيين وحلفائهم أن يتوقعوا إسهامه في منع تحقق أبشع المخاوف على الإطلاق: وقوع أول هجمة نووية أو حدث إشعاعي كبير في القرن الحادي والعشرين.
    Il est clair que cette escalade de la violence est le reflet du manque de volonté politique des militaires et de leurs alliés d'appliquer dans son intégralité l'Accord de Governors Island. UN إن تصعيد العنف يعبر بوضوح عن انعدام الارادة السياسية لدى العسكريين وحلفائهم في تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز بالكامل.
    La guerre que l'on mène pour l'extension du territoire, la protection des frontières indiennes et de leurs alliés français nous coûte ! Open Subtitles لقد حاربنا لأجل توسيع أراضينا وحماية حدودنا من الهنود وحلفائهم الفرنسيون، وقد كلفنا الكثير
    À Masisi, par exemple, l'armée (FAZ) s'est rangée du côté des Hutus zaïrois et de leurs alliés rwandais qui menaient une campagne de terreur contre les autochtones et les Tutsis. UN ففي ماسيسي مثلا، انحاز الجيش إلى الهوتو الزائيريين وحلفائهم الروانديين الذين كانوا يشنون حملة ترويع ضد اﻷوتوكوتون والتوتسي.
    B. Violations imputables aux forces rebelles et à leurs alliés 54 — 63 18 UN باء- الانتهاكات المنسوبة إلى المتمردين وحلفائهم 54-63 15
    34. On ne sait pas avec certitude si la suspension de l'aide alimentaire du Programme alimentaire mondial en 2009, dans les zones sous le contrôle d'Al-Shabaab et de ses alliés à l'intérieur de la région centre-sud, a un effet néfaste sensible sur la situation qui y règne sur le plan alimentaire. UN 34- وليس من الواضح ما إذا كان تعليق المساعدة الغذائية من برنامج الغذاء العالمي في عام 2009 في المناطق الواقعة تحت سيطرة " الشباب " وحلفائهم في الجنوب - قد ترك أثراً سلبياً خطيراً على حالة التغذية هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد