ويكيبيديا

    "وحلقة عمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un atelier
        
    • et ateliers
        
    • et atelier sur
        
    • et d'ateliers
        
    • stage
        
    • atelier de
        
    • et l'atelier
        
    • et des ateliers
        
    Six réunions et un atelier ont été organisés, comme prévu. UN النحو المقرر عقد ستة اجتماعات وحلقة عمل واحدة
    Il a également réalisé une consultation sur la terre et les droits de l'homme et un atelier sur les processus de la justice transitionnelle. UN كما نظمت المفوضية عملية تشاوريه بشأن الأراضي وحقوق الإنسان وحلقة عمل بشأن عمليات العدالة الانتقالية.
    Elle a participé à un atelier sur l'environnement, à un séminaire sur la toxicomanie et à un atelier sur le développement des enfants en zone rurale. UN وشاركت في حلقة عمل حول البيئة، وندوة حول تعاطي المخدرات، وحلقة عمل حول تنمية الطفولة في المناطق الريفية.
    En 1998, le programme a organisé 41 stages et ateliers qui ont bénéficié à 619 participants. UN وفي عام ١٩٩٨، نظم البرنامج ٤١ دورة وحلقة عمل اجتذبت ٦١٩ من المشتركين.
    Le Centre a aussi organisé 16 stages et ateliers de courte durée ces 10 dernières années. UN كما نظم المركز في السنوات العشر الماضية 16 دورة وحلقة عمل قصيرة الأمد.
    Symposium international de Séoul et atelier sur l'interprétation régionale du cadre conceptuel de la Plateforme et le partage des connaissances UN ندوة وحلقة عمل سول الدوليتان بشأن التفسير الإقليمي للإطار المفاهيمي للمنبر وتقاسم المعارف
    Symposium international de Séoul et atelier sur l'interprétation régionale du cadre conceptuel de la Plateforme et le partage des connaissances UN ندوة وحلقة عمل سول الدوليتان بشأن التفسير الإقليمي للإطار المفاهيمي للمنبر واقتسام المعارف
    L'organisation a pris part à un séminaire sur l'environnement, à un atelier sur les adolescents et le fossé de la communication, et à un événement pour marquer la journée internationale de la paix. UN شاركت المنظمة في حلقة دراسية حول البيئة، وحلقة عمل حول المراهقين وفجوة الاتصال، ومناسبة للاحتفال باليوم الدولي للسلام.
    Il a comporté la rédaction d'un livre blanc, un examen préliminaire par des experts, un atelier technique et une version révisée du livre blanc. UN وشملت هذه العملية إعداد كتاب أبيض وإجراء استعراض أولي من جانب الخبراء وحلقة عمل فنية وكتاب أبيض منقح.
    Elle a également assisté à une réunion d'information sur le travail forcé et un atelier organisés par l'OIT. UN كما حضرت جلسة إحاطة عن السخرة، وحلقة عمل نظمتها منظمة العمل الدولية.
    Dans ce cadre, un stage de formation international et un atelier sur la technologie de l'énergie solaire ont été organisés en 2010. UN ولهذا الغرض تم في عام 2010 تنظيم دورة تدريبية دولية وحلقة عمل دولية بخصوص تكنولوجيا الطاقة الشمسية.
    Un colloque judiciaire similaire suivi par un atelier de formation sur la présentation des rapports est prévu pour la fin de l'automne 2003 dans les Caraïbes. UN ويخطط لعقد ندوة قضائية إقليمية وحلقة عمل تدريبية بشأن تقديم التقارير لمنطقة البحر الكاريبي في أواخر خريف عام 2003.
    Les ressources disponibles permettront uniquement de tenir deux réunions du Comité et d'organiser un atelier technique en 2007. UN ونظراً لنقص الموارد، ستكتفي لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بعقد اجتماعين فقط لها وحلقة عمل تقنية واحدة في عام 2007.
    :: Instructions permanentes et ateliers sur la maîtrise du stress UN :: إعداد إجراءات تشغيل موحدة وحلقة عمل بشأن إدارة الإجهاد
    Instructions permanentes et ateliers sur la maîtrise du stress UN إعداد إجراءات عملية موحدة وحلقة عمل بشأن التعامل مع الإجهاد
    Le Centre avait aussi organisé 16 stages et ateliers de courte durée sur les 10 années écoulées. UN ونظم المركز أيضا 16 دورة في السنوات العشرة الماضية وحلقة عمل قصيرة الأمد.
    Mission de consultation et atelier sur le SGP pour le Bhoutan, Thimphu, 22-24 juin UN بعثة استشارية وحلقة عمل بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح بوتان، تيمفو،٢٢-٤٢ حزيران/يونيه
    Mission de consultation et atelier sur le SGP pour la Thaïlande, Bangkok, 1er et 2 décembre UN بعثة استشارية وحلقة عمل بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح تايلند، بانكوك، ١-٢ كانون اﻷول/ديسمبر
    Mission de consultation et atelier sur le SGP et les questions GATT/OMC/Cycle d'Uruguay pour le Cambodge, Phnom Penh, 3 et 4 avril UN بعثة استشارية وحلقة عمل بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وقضايا الغات/منظمة التجارة العالمية/وجولة أوروغواي لصالح كمبوديا، فنوم بنه، ٣-٤ نيسان/أبريل
    Le Réseau < < Earth Village > > organise également, chaque année, une centaine de conférences et d'ateliers, et a vendu plus de 33 000 publications sur le sujet et sur des thèmes connexes. UN وتعقد المنظمة أكثر من 100 محاضرة وحلقة عمل سنويا وباعت أكثر من 000 33 كتاب بشأن مواضيع ذات صلة.
    Les visites effectuées dans les pays et l'atelier de Nairobi ont confirmé la validité des recommandations présentées par l'équipe de travail du GNUD. UN وأثبتت الزيارات القطرية وحلقة عمل نيروبي سلامة التوصيات التي اقترحتها فرقة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    — Une formation a été fournie à 4 415 enseignants spécialisés dans l'éducation initiale, l'éducation de base et l'éducation spéciale et un programme de formation des enseignants comprenant 35 cours, des journées de formation et des ateliers portant sur la prévention, le traitement et l'intégration des élèves ayant des besoins spéciaux ont été organisés au niveau national. UN تدريب 415 4 من المدرسين العاملين في التعليم قبل المدرسي والابتدائي وفي التعليم الخاص، وتدريب المدرسين في المواضيع المتصلة بالوقاية والرعاية والدمج بالنسبة للتلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة من خلال 35 دورة دراسية، وحلقة دراسية وحلقة عمل على المستوى الوطني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد