Directeur de Cabinet du Ministre de l'environnement et de la protection de la nature | UN | مدير إدارة البيئة وحماية الطبيعة بمجلس الوزراء |
Prudence Galega Conseillère technique, Ministère de l'environnement et de la protection de la nature | UN | مستشارة تقنية، وزارة البيئة وحماية الطبيعة |
Après l'ouverture officielle, M. Souty Touré, Ministre sénégalais de l'environnement et de la protection de la nature et Président de la deuxième session de la Conférence des Parties, a fait une déclaration. | UN | وعقب الافتتاح الرسمي، أدلى ببيان سعادة السيد سوتي توري، وزير البيئة وحماية الطبيعة في السنغال ورئيس الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف. |
1. Ministère fédéral de l'environnement, de la préservation de la nature et de la sécurité nucléaire : directives; | UN | 1- وزارة البيئة وحماية الطبيعة والسلامة النووية: المباديء التوجيهية |
Ms. Probst, Federal Secretary of State for Environment, Nature Protection and Nuclear Safety | UN | السيدة بروبست، الوزيرة الاتحادية للبيئة وحماية الطبيعة والسلامة النووية |
Cette organisation vise à promouvoir une société saine, à améliorer le niveau de vie, à protéger la nature et l'environnement, à restaurer la dignité humaine et à promouvoir la paix dans le monde, dans un esprit de bonne volonté, de coopération et de service. | UN | وتهدف المنظمة إلى التشجيع على إيجاد مجتمع صحي، وتحسين مستويات المعيشة، وحماية الطبيعة والبيئة، واستعادة الكرامة الإنسانية، وتعزيز السلام العالمي، وذلك بروح من حسن النوايا والتعاون والإحسان. |
Instruments fiscaux, information, recherche et participation; gestion des déchets, rayonnements, atmosphère, bruit, produits chimiques, accidents industriels, biotechnologie, et protection de la nature ainsi que de la faune et de la flore sauvages | UN | اﻷدوات المالية، والمعلومات، والبحوث، والمشاركة؛ وإدارة النفايات، واﻹشعاع، والغلاف الجوي، والضوضاء، والمواد الكيميائيــــة، والحــوادث الصناعيــة، والتكنولوجيــا البيولوجية، وحماية الطبيعة واﻷحياء البرية |
10. À la même séance, M. Souty Touré, Ministre sénégalais de l'environnement et de la protection de la nature, a fait une déclaration. | UN | 10- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان سعادة السيد سوتي توري، وزير البيئة وحماية الطبيعة في السنغال. |
5. À sa 1ère séance plénière, le 30 novembre, la Conférence a élu président par acclamation M. Souty Touré, Ministre de l'environnement et de la protection de la nature de la République du Sénégal. | UN | 5- في الجلسة العامة الأولى التي عقدت في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر بالتزكية السيد سوتي توري، وزير البيئة وحماية الطبيعة في جمهورية السنغال، رئيساً للمؤتمر. |
2. Le Ministre sénégalais de l'environnement et de la protection de la nature, M. Souty Touré, a remercié la Conférence de l'avoir élu président de la session et a souligné l'importance de la Convention dans la démarche adoptée par le Sénégal à l'égard des problèmes du développement. | UN | 2- أما وزير البيئة وحماية الطبيعة بالسنغال، السيد سوتي توري، فقد شكر المؤتمر على اختياره رئيسا للدورة وشدَّد على أهمية الاتفاقية في النهج السنغالي المتعلق بقضايا التنمية. |
Dans le cadre de la loi 90-31 relative aux associations, adoptée en 1990, 50 000 associations ont été créées dont près de 250 interviennent dans le domaine de l'environnement et de la protection de la nature. | UN | في إطار القانون 90-31 المتعلق بالرابطات، الذي اعتمد عام 1990، أنشئت خمسون ألف رابطة من بينها نحو 250 تتدخل بعملها في مجال البيئة وحماية الطبيعة. |
Ministère de l'environnement et de la protection de la nature | UN | وزارة البيئة وحماية الطبيعة |
Le 10 novembre 2008, un représentant du Cameroun a informé l'Unité que le Ministère de l'environnement et de la protection de la nature avait adressé, le 25 septembre 2008, une lettre au Ministère des affaires étrangères recommandant à nouveau l'adhésion du pays à la Convention sur les armes biologiques. | UN | وأبلغ ممثل للكاميرون وحدة دعم التنفيذ في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بأن رسالة من وزارة البيئة وحماية الطبيعة كانت قد أُرسلت في 25 أيلول/سبتمبر 2008 إلى وزارة الخارجية للتوصية مرة أخرى بالانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
1. À la 1ère séance plénière, M. Souty Touré, Ministre sénégalais de l'environnement et de la protection de la nature et Président de la deuxième session de la Conférence des Parties, a rendu compte des travaux de la dernière réunion du Bureau et félicité le Brésil pour l'organisation de la troisième session de la Conférence des Parties. | UN | 1- قدم سعادة السيد سوتي توري، وزير البيئة وحماية الطبيعة في السنغال ورئيس الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف، في الجلسة العامة الأولى، تقريرا عن نتائج آخر اجتماع عقده المكتب وهنأ البرازيل على تنظيم الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. |
Les participants ont reconnu que la dégradation des sols avait un profond impact dans d'autres domaines, notamment sur la protection des eaux souterraines et superficielles, la santé des populations, les changements climatiques, la préservation de la nature et de la diversité biologique, ainsi que la sécurité alimentaire. | UN | 33 - أقر المشاركون بأن تدهور التربة له تأثير بالغ على مجالات أخرى، لا سيما حماية المياه السطحية والجوفية، وصحة الإنسان، وتغير المناخ، وحماية الطبيعة والتنوع البيولوجي، والأمن الغذائي. |
protéger la nature contre une exploitation abusive et contre les effets de catastrophes naturelles ou anthropiques requiert une plus grande coordination des activités de la communauté internationale. | UN | وحماية الطبيعة من الاستعمال الافتراسي ومن العواقب الناجمة عن الكوارث الطبيعية والكوارث التي هي من صنع الإنسان تقتضي تنسيقاً أكبر من المجتمع الدولي. |
Instruments fiscaux, information, recherche et participation; gestion des déchets, rayonnements, atmosphère, bruit, produits chimiques, accidents industriels, biotechnologie, et protection de la nature ainsi que de la faune et de la flore sauvages | UN | اﻷدوات المالية، والمعلومات، والبحوث، والمشاركة؛ وإدارة النفايات، واﻹشعاع، والغلاف الجوي، والضوضاء، والمواد الكيميائيــــة، والحــوادث الصناعيــة، والتكنولوجيــا البيولوجية، وحماية الطبيعة واﻷحياء البرية |
Elle a lancé trois grands programmes qui portent, respectivement, sur la lutte contre la désertification, la protection de la mer et du littoral et la protection de la nature et de la diversité biologique. | UN | وقد بدأت ثلاثة برامج كبيرة تتعلق على التوالي بمكافحة التصحر، وحماية البحر والسواحل، وحماية الطبيعة والتنوع البيولوجي. |